Você procurou por: kriegsleute (Alemão - Turco)

Alemão

Tradutor

kriegsleute

Tradutor

Turco

Tradutor
Tradutor

Traduza instantaneamente textos, documentos e voz com a Lara

Traduzir agora

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Turco

Informações

Alemão

denn die kriegsleute hatten geraubt ein jeglicher für sich.

Turco

savaşa katılan her asker kendine yağmalanmış maldan almıştı.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

da das david hörte, sandte er joab mit dem ganzen heer der kriegsleute.

Turco

davut bunu duyunca, yoavı ve güçlü adamlardan oluşan bütün ordusunu onlara karşı gönderdi.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

und da aller der kriegsleute ein ende war und sie gestorben waren unter dem volk,

Turco

‹‹topluluktaki bütün savaşçılar öldükten sonra,

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

da aber elisa gestorben war und man ihn begraben hatte, fielen die kriegsleute der moabiter ins land desselben jahres.

Turco

elişa öldü ve gömüldü. her ilkbaharda moav akıncıları İsrail topraklarına girerlerdi.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

und sie halfen david wider die kriegsleute; denn sie waren alle streitbare männer und wurden hauptleute über das heer.

Turco

düşman akıncılarına karşı davuta yardım ettiler. hepsi de yiğit savaşçılar, ordu komutanlarıydı.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

darum soll ihre junge mannschaft fallen auf ihren gassen, und alle kriegsleute sollen untergehen zur selben zeit, spricht der herr.

Turco

bütün savaşçıları susturulacak o gün›› diyor rab.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

aber von den kindern israel machte er nicht knechte, sondern ließ sie kriegsleute und seine knechte und fürsten und ritter und über seine wagen und reiter sein.

Turco

ancak süleyman İsrail halkından hiç kimseye kölelik yaptırmadı. onlar savaşçı, görevli, komutan, subay, savaş arabalarıyla atlıların komutanı olarak görev yaptılar.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

aber von den kindern israel machte salomo nicht knechte zu seiner arbeit; sondern sie waren kriegsleute und oberste über seine ritter und über seine wagen und reiter.

Turco

ancak İsrail halkından hiç kimseye kölelik yaptırmadı. onlar savaşçı, birlik komutanı, savaş arabalarıyla atlıların komutanı olarak görev yaptılar.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

aber die macht der chaldäer jagte dem könig nach, und sie ergriffen ihn im blachen felde zu jericho, und alle kriegsleute, die bei ihm waren, wurden von ihm zerstreut.

Turco

ama kildani ordusu kralın ardına düşerek eriha ovalarında ona yetişti. sidkiyanın bütün ordusu dağıldı.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

da sonderte amazja die kriegsleute ab, die zu ihm aus ephraim gekommen waren, daß sie an ihren ort hingingen. da ergrimmte ihr zorn wider juda sehr, und sie zogen wieder an ihren ort mit grimmigem zorn.

Turco

bunun üzerine amatsya efrayimden gelen askerlerin evlerine dönmelerini buyurdu. yahudalılara çok kızan askerler büyük bir öfke içinde evlerine döndüler.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

4:9 rufet dies aus unter den heiden! heiliget einen streit! erwecket die starken! lasset herzukommen und hinaufziehen alle kriegsleute!

Turco

savaşa hazırlanın, yiğitlerinizi harekete geçirin. bütün savaşçılarınız toplanıp saldırıya geçsin.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

aber der chaldäer kriegsleute jagten ihnen nach und ergriffen zedekia im felde bei jericho und fingen ihn und brachten ihn zu nebukadnezar, dem könig zu babel, gen ribla, das im lande hamath liegt; der sprach ein urteil über ihn.

Turco

ama artlarına düşen kildani ordusu eriha ovalarında sidkiyaya yetişti, onu yakalayıp hama topraklarında, rivlada babil kralı nebukadnessarın huzuruna çıkardılar. nebukadnessar onun hakkında karar verdi:

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

aber der herr sprach zu josua: siehe da, ich habe jericho samt seinem könig und seinen kriegsleuten in deine hände gegeben.

Turco

rab yeşuya, ‹‹İşte erihayı, kralını ve yiğit savaşçılarını senin eline teslim ediyorum›› dedi,

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
8,929,115,759 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK