Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
und sie dadurch wie abgefressene saat gemacht?
böylece allah onları yenilip çiğnenmiş ekine çevirdi.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
seine saat steht dick bei den quellen und sein haus auf steinen.
Çakılların arasında yer aranır.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
gewiß, allah ist derjenige, der die saat und den kern aufgehen läßt.
allah taneyi ve çekirdeği yarıp filizlendirendir.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
pflügt zur saat oder bracht oder eggt auch ein ackermann seinen acker immerdar?
Çiftçi ekin ekmek için durmadan toprağı sürer mi, boyuna eşeleyip tırmıklar mı?
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dazu von eurer saat und euren weinbergen wird er den zehnten nehmen und seinen kämmerern und knechten geben.
tahıllarınızın, üzümlerinizin ondalığını alıp saray görevlileriyle öbür hizmetkârlarına dağıtacak.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
du sollst alle jahre den zehnten absondern alles ertrages deiner saat, der aus deinem acker kommt,
‹‹her yıl tarlalarınızda yetişen ürünlerin ondalığını bir yana ayıracaksınız.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sieben wochen sollst du dir zählen, und anheben zu zählen, wenn man anfängt mit der sichel in der saat.
‹‹ekin biçme zamanından başlayarak yedi hafta sayacaksınız.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
siehe, ich will schelten euch samt der saat und den kot eurer festopfer euch ins angesicht werfen, und er soll an euch kleben bleiben.
‹‹soyunuzu paylayacağım. bayramlarınızda kurban ettiğiniz hayvanların gübresini yüzünüze saçacağım. sizi önümden atacağım.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die saat für künftige maßnahmen ist vorhanden; nun gilt es, dazu beizutragen, dass sie wurzeln schlagen und gedeihen kann.
gelecekteki eylemlerin tohumları şimdiden atılmış durumdadır: önümüzdeki görev, bunların kök salmasına ve çiçek açmasına yardımcı olmaktır.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
gewiß, allah ist derjenige, der die saat und den kern aufgehen läßt. er bringt das lebendige aus dem toten hervor und er ist der hervorbringende des toten aus dem lebendigen.
taneyi ve çekirdeği yaran şüphesiz allah'tır; ölüyü çıkarır.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
auch fällt weder ein baumblatt, ohne daß er es kennt, noch eine saat in den finsternissen der erde, noch etwas feuchtes, noch etwas trockenes, ohne daß dies in einer deutlichen schrift festgelegt wäre.
bilgisi dışında bir yaprak bile düşmez. yerin karanlığında bir tane, yaş veya kuru hiçbir şey yok ki apaçık bir kitapta kayıtlı olmasın.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade: