Você procurou por: wo ist das (Alemão - Turco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Turkish

Informações

German

wo ist das

Turkish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Turco

Informações

Alemão

wo ist das dach?

Turco

Çatı nerede?

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

was ist das

Turco

bu nedir

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Alemão

wer ist das?

Turco

kullanıcı bilgisi

Última atualização: 2014-04-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

wo ist das nächste krankenhaus?

Turco

en yakın hastane nerede?

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

wo ist der ball

Turco

karayip pokeri

Última atualização: 2014-09-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

ist das verfügbar?

Turco

bu mevcut mu?

Última atualização: 2018-10-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

wo ist dein bruder?

Turco

erkek kardeşin nerede?

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

wo ist britney spears?

Turco

britney spears nerede?

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

wo ist eine öffentliche toilette?

Turco

amena koyim

Última atualização: 2016-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

und ihnen wurde gesagt: "wo ist das, dem ihr gedient habt

Turco

denir ki onlara: "o ibadet ettikleriniz nerede?"

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

parfumgeschäften: wo ist die freiheit der verbraucherwahl?

Turco

bu durumda müşterinin seçim hakkı nasıl etkileniyor?

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

l2y entschuldigen sie, wo ist ein gutes restaurant?

Turco

l2y jaaaa

Última atualização: 2014-09-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

dann wird zu ihnen gesagt: "wo ist das, was ihr an schirk betrieben habt

Turco

onlar: “bizden uzaklaşıp ortadan kayboldular. daha doğrusu, biz, taptıklarımızın bir hiç olduğunu, şimdi anladık.meğerse bizim taptıklarımız, bir hiçten ibaretmiş.”İşte allah, kâfirleri böyle şaşırtır.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

l2y wo ist professor davran? er ist in der universität.

Turco

l2y ja

Última atualização: 2014-09-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

warum sollen die heiden sagen: wo ist nun ihr gott?

Turco

‹‹hani, nerede onların tanrısı?›› desin.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

sagt der mensch an diesem tag: "wo ist der fluchtweg?"

Turco

(evet) o gün insan: "kaçacak yer neresi?" der.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

denn ihr sprecht: "wo ist das haus des fürsten? und wo ist die hütte, da die gottlosen wohnten?"

Turco

‹kötülerin çadırları nerede?›

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

dann wird zu ihnen gesagt: «wo ist das, was ihr (gott) beigesellt habt (und verehrt habt)

Turco

onlar: “bizden uzaklaşıp ortadan kayboldular. daha doğrusu, biz, taptıklarımızın bir hiç olduğunu, şimdi anladık.meğerse bizim taptıklarımız, bir hiçten ibaretmiş.”İşte allah, kâfirleri böyle şaşırtır.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

dann wird zu ihnen gesagt werden: "wo ist das, was ihr (allah) beigesellt habt (, und dem ihr gedient habt)

Turco

onlar: “bizden uzaklaşıp ortadan kayboldular. daha doğrusu, biz, taptıklarımızın bir hiç olduğunu, şimdi anladık.meğerse bizim taptıklarımız, bir hiçten ibaretmiş.”İşte allah, kâfirleri böyle şaşırtır.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,778,118,421 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK