Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
( onları ) əfv edib , ( cəzalandırmaqdan ) vaz keçsinlər !
Мистах был беден , являлся сыном его тети по матери и переселился из Мекки в Медину . Когда был ниспослан этот аят , Абу Бакр сказал : « Конечно же , мы хотим , чтобы Ты прощал нас , о Господь » и продолжил расходовать на Мистаха . ] ] [ степенью в Вере и возможностью расходовать ] из ( числа ) вас и достатком [ имуществом ] , ( что ) не будут давать ( милостыни ) ( и оказывать поддержку имуществом ) родственникам и бедным и переселившимся на пути Аллаха , ( из-за греха , который они совершили ) .
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
( namazlarını qılıb ) səcdə edən kimi sizin arxanıza ( düşmənin önünə ) keçsinlər .
А когда они [ первая группа ] ( уже ) совершат земной поклон , то пусть они [ другая группа ] будут позади вас ( и наблюдают за врагом ) .
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
( namazlarını qılıb ) səcdə edən kimi sizin arxanıza ( düşmənin önünə ) keçsinlər . ( və ya onlar namaz qılanda digər dəstə arxalarında olsun ) .
Когда же преклонение закончат , Пусть отойдут назад от вас , И пусть другой отряд , который не молился , Придет и молится с тобой - Но чтобы осторожны были И при себе оружие имели .
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade: