Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
ecen oraino etzén eçarri içan ioannes presoindeguian.
И така възникна препирня от страна на Иоановите ученици с един юдеин относно очистването.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
baina hala-ere hayén testimoniagea etzén conforme.
Но и така свидетелствата им не бяха съгласни.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
etzén hura arguia, baina igorri cen arguiaz testifica leçançát.
Истинската светлина, която осветлява всеки човек, идеше на света.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
badaric-ere nehor frangoqui etzén minço harçaz, iuduén beldurrez.
Като рече това, плюна на земята, направи кал с плюнката и намаза с калта очите му;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ecen oraino etzén ethorri iesus burgura: baina cen marthac encontratu çuen lekuan.
Още малко, и светът няма вече да Ме вижда, а вие Ме виждате; понеже Аз живея и вие ще живеете.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ceinéc examinatu nendutenean largatu nahi vkan bainendutén, ceren heriotaco hoguenic batre nitan etzén.
По тая причина, прочее, ви повиках, за да ви видя и да ви поговоря, защото заради това, за което Израил се надява, съм вързан с тая верига.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dioste, moysesec çuen bihotzeco gogortassunagatic permettitu drauçue çuen emaztén vtzitera: baina hatsetic etzén hala.
Каза им: Поради вашето коравосърдечие Мойсей ви е оставил да си напущате жените; но отначало не е било така.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
eta anhitz sorhayo cen israelen eliseo prophetaren demborán, baina hetaric batre etzén chahutu içan naaman syriacoa baicen.
Тъй също много прокажени имаше в Израил във времето на пророк Елисея; но никой от тях не бе очистен, а само сириецът Нееман.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
baina hetaric batetara-ere etzén igorri içan elias, sarepta sidoniaco hirira baicen, emazte alhargun batgana.
а нито при една от тях не бе пратен Илия, а само при една вдовица в Сарепта Сидонска.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(ecen oraino hetaric batetara-ere etzén iautsi içan, baina solament batheyatuac ciraden iesus iaunaren icenean)
Тогава апостолите полагаха ръце на тях, и те приемаха Светия Дух.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
eta sarthuric vncira, ioaiten ciraden itsassoaz berce aldera capernaum alderát: eta ia ilhuna cen, eta etzén iesus hetara ethorri.
И подир Него вървеше едно голямо множество; защото гледэяяя
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
eta abrahamen alaba haur, cein estecatu baitzuen satanec, huná, hemeçortzi vrthe duela, etzén estecadura hunetaric lachatu behar sabbath egunean?
А тая, като е Авраамова дъщеря, която Сатана е държал цели осемнадесет години, не трябваше ли да бъде развързана от тая връзка в съботен ден?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(eta haur erraiten çuen hura baithan sinhesten çutenéc recebitzeco çuten spirituáz: ecer oraino spiritu saindua etzén eman, ceren iesus oraino ezpaitzén glorificatu)
Юдеите му отговориха: Ние си имаме закон и по тоя закон Той трябва да умре, защото направи Себе Си Божий Син.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
eta vrrundanic ikussiric ficotze hostodunbat, ethor cedin eya deus hartan eriden ceçaquenez: eta hartara ethorriric, etzeçan deus eriden hostoric baicen: ecen etzén fico demborá.
И като видя отдалеч една разлистила се смоковница, дойде дано би намерил нещо на нея; но като дойде до нея, не намери нищо, само едни листа, защото не беше време за смокини.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bada hari lurrera ilki eta, bat cequión hiri hartaco guiçon dembora lucez gueroz deabrua çuen-bat: eta abillamenduz etzén veztitzen, eta etchetan etzen egoiten, baina thumbetan.
И като излезе на сушата, срещна Го от града някой си човек, който имаше бесове, и за дълго време не беше обличал дреха, и в къщи не живееше, но в гробищата.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cioela, ni nauc hire aitén iaincoa, abrahamen iaincoa., eta isaac-en iaincoa, eta iacob-en iaincoa. eta moyses ikara çabilala etzén consideratzera venturatzen.
И Господ му рече, "изуй обущата от нозете си, защото мястото, на което стоиш, е света земя.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível