Você procurou por: cegoen (Basco - Chamorro)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Basco

Chamorro

Informações

Basco

baina bera retiratua cegoen desertuetan, eta othoitz eguiten çuen.

Chamorro

lao güiya jaapatta güe asta y jalomtano ya manaetae.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

eta populua cegoen zachariasen beguira, eta miresten çuen nola harc hambat berancen çuen templean.

Chamorro

ya y taotao sija manmannanangga as sacharias, ya ninafanmanman ni y inapmamña gui guimayuus.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

eta biharamunean sar citecen cesarean. eta cornelio hayén beguira cegoen, bere ahideac eta adisquide familiarac deithuric.

Chamorro

ya y inagpaña talo na jaane, manjalom sesarea. ya manninanangga as cornelio, ya jaagange y manparientesña yan y amiguña sija ni y guesmanatungo.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

marthac bada ençun ceçanean iesus ethorten cela, aitzinera ilki cequión: eta maria etchean iarriric cegoen.

Chamorro

entonses si marta, anae jajungog na si jesus mamamaela, jajanao güe para urisibe: ya estaba si maria matatachong gui guima.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

baina maria cegoen monumentaren aldean campotic, nigarrez: bada nigarrez cegoela, beheiti cedin monumentera:

Chamorro

n 20 11 61930 ¶ ya si maria gaegue güije gui san jiyong, jijot y naftan ya tumatanges; ya tumanges, ñumejon papa y jaatan y sanjalom y naftan;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

eta bil cedin harengana gendetze anhitz, hambat non vnci batetara sarthuric iar baitzedin: eta gendetze gucia itsas costán cegoen.

Chamorro

ya mato guiya güiya dangculo na linajyan taotao; ya jumalom güe gui un batco, ya matachong; ya todo y linajyan taotao manmatachong gui oriyan unae.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

eta bestaco azquen egun handian eriden cedin iesus han, eta oihuz cegoen, cioela, baldin nehor egarri bada, bethor enegana eta edan beça

Chamorro

n 7 37 56800 ¶ y uttimo na jaane, dangculo na jaanin gupot, si jesus tumojgue, ya umagang ilegña: yaguin y taotao guaja minajo umamaela guiya guajo, ya uguinem.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

eta ikus ceçanean haren aurkan cegoen centenerac, ecen hala oihu eguinic spiritua rendatu çuela, erran ceçan, eguiazqui guiçon haur iaincoaren semea cen.

Chamorro

ya anae y senturion ni y tumotojgue gui menaña, linie, na taegüenao jaentrega y espiritu, ilegña: magajet na este na taotao lajin yuus.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

baina pierris borthaldean campotic cegoen. ilki cedin bada berce discipulu sacrificadore subiranoaren eçaguna, eta minça cequión nescato borthalçainari, eta sar eraci ceçan pierris.

Chamorro

lao si pedro gaegue gui sanjiyong y petta. entonses ayo y otro disipulo ni y atungo y magas na pale jumuyong, ya jasangane y pottera, ya janajalom si pedro.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

(hunec etzuen consentitu hayén conseilluan ez eguitatean) iuduén arimathea hirico, eta hura-ere iaincoaren resumaren beguira cegoen:

Chamorro

(ti jaconsiente y pinagatñija ni y finatinasñija:) taotao arimatea, gui siuda y judiosija, ya güiya locue jananangga y raenon yuus.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

baina eroriric bi vr lasterrec encontru eguiten çuten leku batetara, trebuca cequién vncia: eta vnci aitzinea landaturic tinc cegoen: eta vnci guibela hausten cen baguén botherez.

Chamorro

ya podong gui jalom un lugat anae umasoda y dos tase, ya malago y batco gui jilo tano; ya y sanmena na patte cheton, ya sumagaja ti siña calamten, lao y santate na patte mayamag ni y finijom y napo sija.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

biharamunean itsassoaren berce aldetic gueldituric cegoen gendetzeac ikussi duenean ecen berce vncitchoric etzela han bat baicen, ceinetara haren discipuluac sarthu içan baitziraden, eta etzela sarthu bere discipuluequin iesus vncitchora, baina haren discipuluac berac ioan içan ciradela:

Chamorro

n 6 22 55940 ¶ y inagpaña na jaane, y linajyan taotao ni gaegue gui otro bandan tase, jalilie na taya güije mas na unoja na sajyan diquique, ya jatungo na si jesus ti jumalom gui sajyan yan y disipuloña sija, lao y disipuloña sija esta manmapos sijaja;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

bada auçoéc, eta lehen ikussi çutenéc ecen itsu cela, erraiten çutén, ezta haur iarriric ohi cegoena eta escatzen cena?

Chamorro

pot este y tiguangña sija yan ayo y guinin manmalie antes, ya matungo na ampmam na mangagagao limosña, ilegñija: ada ti este güiya ayo y matatachong ya gagao?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,735,313,849 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK