Você procurou por: subiranoagana (Basco - Grego)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Basque

Greek

Informações

Basque

subiranoagana

Greek

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Basco

Grego

Informações

Basco

orduan igor ceçan hura annasec estecaturic caiphas sacrificadore subiranoagana.

Grego

Ειχε δε αποστειλει αυτον ο Αννας δεδεμενον προς Καιαφαν τον αρχιερεα.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

eta saul enflambaturic oraino mehatchuz eta hiltzecaz iaunaren discipuluén contra, ethor cedin sacrificadore subiranoagana.

Grego

Ο δε Σαυλος, πνεων ετι απειλην και φονον κατα των μαθητων του Κυριου, ηλθε προς τον αρχιερεα

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

baina iesus, hatzaman çutenéc, eraman ceçaten caiphas sacrificadore subiranoagana, non scribác eta ancianoac bilduac baitziraden.

Grego

Οι δε πιασαντες τον Ιησουν εφεραν προς Καιαφαν τον αρχιερεα, οπου συνηχθησαν οι γραμματεις και οι πρεσβυτεροι.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

orduan eraman ceçaten iesus sacrificadore subiranoagana: eta bil citecen harequin. sacrificadore principal guciac, eta ancianoac, eta scribác.

Grego

Και εφεραν τον Ιησουν προς τον αρχιερεα και συνερχονται προς αυτον παντες οι αρχιερεις και οι πρεσβυτεροι και οι γραμματεις.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

eta eraman ceçaten lehenic annasgana: (ecen caiphasen guinharreba cen, cein baitzén vrthe hartaco sacrificadore subirano) eta harc igor ceçan hura estecaturic caiphas sacrificadore subiranoagana.

Grego

και εφεραν αυτον εις τον Ανναν πρωτον διοτι ητο πενθερος του Καιαφα, οστις ητο αρχιερευς του ενιαυτου εκεινου.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

bada onhets itzacue çuen etsayac, eta vngui eguieçue: eta presta eçaçue, deus handic sperança gabe: eta çuen saria içanen da handi, eta içanen çarete subiranoaren seme: ecen hura benigno da ingratetara eta gaichtoetara.

Grego

Πλην αγαπατε τους εχθρους σας και αγαθοποιειτε και δανειζετε, μηδεμιαν απολαβην ελπιζοντες, και θελει εισθαι ο μισθος σας πολυς, και θελετε εισθαι υιοι του Υψιστου διοτι αυτος ειναι αγαθος προς τους αχαριστους και κακους.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,745,595,173 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK