Você procurou por: testimoniage (Basco - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Basque

English

Informações

Basque

testimoniage

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Basco

Inglês

Informações

Basco

ecen harçaz aitzinecoec testimoniage vkan duté.

Inglês

for by it the elders obtained a good report.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

iesus christen testimoniage çuetan confirmatu içan denaren araura:

Inglês

even as the testimony of christ was confirmed in you:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

huni testimoniage on ekarten ceraucaten lystran eta iconion ciraden anayéc.

Inglês

which was well reported of by the brethren that were at lystra and iconium.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

Çuec igorri vkan duçue ioannesgana, eta harc testimoniage eman drauca eguiari.

Inglês

ye sent unto john, and he bare witness unto the truth.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

eta hauc guciéc fedez testimoniage obtenituric, eztuté recebitu vkan promessa:

Inglês

and these all, having obtained a good report through faith, received not the promise:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

eta gobernadoretara eta reguetara eramanen çarete ene causaz, hec eta gentiléc testimoniage haur dutençat.

Inglês

and ye shall be brought before governors and kings for my sake, for a testimony against them and the gentiles.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

ceinec bere burua eman vkan baitu rançoinetan guciacgatic: testimoniage içateco bere demborán:

Inglês

who gave himself a ransom for all, to be testified in due time.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

testimoniage haur eguiazcoa duc: causa hunegatic reprehenditzac hec viciqui, fedean sano diradençát:

Inglês

this witness is true. wherefore rebuke them sharply, that they may be sound in the faith;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

behar dic are harc duen testimoniage ona campocoetaric-ere: reprotchutara eta deabruen laçora eror eztadinçát.

Inglês

moreover he must have a good report of them which are without; lest he fall into reproach and the snare of the devil.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

eta hec erran ceçaten, cer guehiago testimoniage falta gara? ecen gueuroc ençun dugu beraren ahotic.

Inglês

and they said, what need we any further witness? for we ourselves have heard of his own mouth.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

eta sacrificadore principalac eta ancianoac eta conseillu gucia testimoniage falsu bilha çabiltzan iesusen contra, hil eraci leçatençát:

Inglês

now the chief priests, and elders, and all the council, sought false witness against jesus, to put him to death;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

ecen bihotzetic partitzen dirade pensamendu gaichtoac, hiltzecác, adulterioac, paillardiçác, ohoinqueriác, testimoniage falsuac, gaitzerraitecác.

Inglês

for out of the heart proceed evil thoughts, murders, adulteries, fornications, thefts, false witness, blasphemies:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

eta guc ekarten draucagu testimoniage erraiten ditugun gauça hauçaz: bay eta spiritu sainduac, cein eman baitraue iaincoac hura obeditzen duteney.

Inglês

and we are his witnesses of these things; and so is also the holy ghost, whom god hath given to them that obey him.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

diotsó, cein? eta iesusec erran ceçan eztuc hilen, eztuc adulteraturen, eztuc ebatsiren, eztuc testimoniage falsuric erranen.

Inglês

he saith unto him, which? jesus said, thou shalt do no murder, thou shalt not commit adultery, thou shalt not steal, thou shalt not bear false witness,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

bada dembora lucez han egon citecen constantqui minçatzen ciradela, iaunaren gorthassunez, ceinec testimoniage ekarten baitzaraucan bere gratiazco hitzari, eta emaiten çuen signo eta miraculu eguin ledin hayén escuz.

Inglês

long time therefore abode they speaking boldly in the lord, which gave testimony unto the word of his grace, and granted signs and wonders to be done by their hands.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

badaric-ere bere buruä eztu testimoniage gabe vtzi, guri vngui eguinez, emaiten drauzquigula cerutic vriac eta sasoin abratsac, eta bethatzen dituela viandaz eta alegrançaz gure bihotzac.

Inglês

nevertheless he left not himself without witness, in that he did good, and gave us rain from heaven, and fruitful seasons, filling our hearts with food and gladness.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

abelec fedez cainec baino sacrificio excellentagoa iaincoari offrendatu vkan drauca: cein fedez testimoniage obtenitu vkan baitu iusto cela, ceren iaincoac haren donoéz testificatzen baitzuen: eta oraino fede harçaz hil delaric minço da.

Inglês

by faith abel offered unto god a more excellent sacrifice than cain, by which he obtained witness that he was righteous, god testifying of his gifts: and by it he being dead yet speaketh.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

erran cieçón orduan pilatec, regue aiz bada hi? ihardets ceçan iesusec, hic dioc ecen regue naicela ni. ni hunetacotzát iayo içan nauc, eta hunetacotzát ethorri içan nauc mundura, testimoniage demodançát eguiari. eguiatic den guciac, ençuten dic ene voza.

Inglês

pilate therefore said unto him, art thou a king then? jesus answered, thou sayest that i am a king. to this end was i born, and for this cause came i into the world, that i should bear witness unto the truth. every one that is of the truth heareth my voice.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,764,764,885 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK