A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
guero aguer cequién elies moysesequin, eta minço ciraden iesusequin.
and there appeared unto them elias with moses: and they were talking with jesus.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
harc ioanic conta ciecén, iesusequin içan ciradeney, ceinéc dolu ekarten baitzuten eta nigar eguiten.
and she went and told them that had been with him, as they mourned and wept.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
eta iarreiquiten çayón iesusi simon pierris, eta berce discipulubat, eta discipulu hura cen sacrificadore subiranoaren eçaguna, eta sar cedin iesusequin batean sacrificadore subiranoaren salán
and simon peter followed jesus, and so did another disciple: that disciple was known unto the high priest, and went in with jesus into the palace of the high priest.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
eta guertha cedin iesus haren etchean mahainean iarriric cegoela, huná, anhitz publicano eta vicitze gaichtotacoric ethorriric, iar baitzitecen mahainean iesusequin eta haren discipuluequin.
and it came to pass, as jesus sat at meat in the house, behold, many publicans and sinners came and sat down with him and his disciples.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
eta guertha cedin, iesus haren etchean mahainean iarriric cegoela, anhitz publicano eta gende vicitze gaichtotaco iar baitzedin iesusequin eta haren discipuluequin, ecén anhitz ciraden eta iarreiqui içan çaizcan.
and it came to pass, that, as jesus sat at meat in his house, many publicans and sinners sat also together with jesus and his disciples: for there were many, and they followed him.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
orduan ikussiric pierrisen minçatzeco hardieçá eta ioannesena, eta eçaguturic ecen guiçon letra-gabeac eta idiotac ciradela, miresten çutén, eta eçagutzen çutén hec iesusequin içanac ciradela.
now when they saw the boldness of peter and john, and perceived that they were unlearned and ignorant men, they marvelled; and they took knowledge of them, that they had been with jesus.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: