Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
maiteác, baldin gure bihotzac condemnatzen ezpagaitu, segurança dugu iaincoa baithan.
carissimi, se il nostro cuore non ci rimprovera nulla, abbiamo fiducia in dio
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
baina desir dugu çuetaric batbederac artha bera eracuts deçan, sperançaren segurança bethecotzat finerano:
soltanto desideriamo che ciascuno di voi dimostri il medesimo zelo perché la sua speranza abbia compimento sino alla fine
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
erraiten dudana, eztut iaunaren arauez erraiten, baina erhogoaz beçala, gloriatzeco segurança hunetan.
quello che dico, però, non lo dico secondo il signore, ma come da stolto, nella fiducia che ho di potermi vantare
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
huneçaz complitu içan da charitatea guregana, iudicioco egunean segurança dugunçát, ceren hura den beçalaco baicara gu-ere mundu hunetan.
per questo l'amore ha raggiunto in noi la sua perfezione, perché abbiamo fiducia nel giorno del giudizio; perché come è lui, così siamo anche noi, in questo mondo
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ecen erran deçatenean, baque eta segurança: orduan gainera ethorriren çaye vstegaberico destructionea, içorra denari mina beçala, eta eztirade itzuriren.
e quando si dirà: «pace e sicurezza», allora d'improvviso li colpirà la rovina, come le doglie una donna incinta; e nessuno scamperà
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
baldin macedoniacoac enequin ethor baditez, eta prestatu gabeac eriden baçaitzatez, ahalque iragan ezteçagun (ezterradançát çuéc) çueçaz gloriatu gareneco segurança hunetan.
non avvenga che, venendo con me alcuni macèdoni, vi trovino impreparati e noi dobbiamo arrossire, per non dire anche voi, di questa nostra fiducia
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ecen gure euangelioa consistitu içan da çuec baithan ez hitzean solament, baina verthutean-ere, eta spiritu sainduan, eta segurança handitan, daquiçuen beçala nolaco içan garen çuen artean çuengatic.
il nostro vangelo, infatti, non si è diffuso fra voi soltanto per mezzo della parola, ma anche con potenza e con spirito santo e con profonda convinzione, come ben sapete che siamo stati in mezzo a voi per il vostro bene
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: