Você procurou por: iaincoaren (Basco - Latim)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Basque

Latin

Informações

Basque

iaincoaren

Latin

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Basco

Latim

Informações

Basco

elkarren suiet çaretelaric iaincoaren beldurrequin.

Latim

subiecti invicem in timore christ

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

ezta iaincoaren beldurra hayen beguién aitzinean.

Latim

non est timor dei ante oculos eoru

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

halacotz, guelditzen çayó sabbathgoabat iaincoaren populuari.

Latim

itaque relinquitur sabbatismus populo de

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

baina iaincoaren hitza auançatzen cen eta multiplicatzen.

Latim

verbum autem domini crescebat et multiplicabatu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

haur da bada comparationea, hacia da iaincoaren hitza.

Latim

est autem haec parabola semen est verbum de

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

eta ezdeustu vkan duçue iaincoaren manamendua çuen ordenançáz.

Latim

et non honorificabit patrem suum aut matrem et irritum fecistis mandatum dei propter traditionem vestra

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

ecen creaturá sanctificatu dihoac iaincoaren hitzaz eta orationez.

Latim

sanctificatur enim per verbum dei et oratione

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

ala eztaquiçue ecen iniustoéc eztutela iaincoaren resumá heretaturen?

Latim

an nescitis quia iniqui regnum dei non possidebunt nolite errare neque fornicarii neque idolis servientes neque adulter

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

beraz fedea ençutetic da: eta ençutea iaincoaren hitzaz.

Latim

ergo fides ex auditu auditus autem per verbum christ

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

baina eçagutzen çaituztet ecen iaincoaren amorioa eztuçuela çuec baithan.

Latim

sed cognovi vos quia dilectionem dei non habetis in vobi

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

compli dadinçát iaincoaren guiçona, obra on orotara complituqui instruituric.

Latim

ut perfectus sit homo dei ad omne opus bonum instructu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

ecen atseguin hartzen dut iaincoaren leguean barneco guiçonaz den becembatean:

Latim

condelector enim legi dei secundum interiorem homine

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

bada barreyatu içan ciradenac baçabiltzan hara huna, iaincoaren hitza denunciatzen çutela.

Latim

igitur qui dispersi erant pertransiebant evangelizantes verbu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

baina paul silas elegituric parti cedin, anayéz iaincoaren gratiari gommendaturic.

Latim

paulus vero electo sila profectus est traditus gratiae domini a fratribu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

baina haur sacrificio bakoitzbat bekatuacgatic offrendaturic, eternalqui iarria da iaincoaren escuinean.

Latim

hic autem unam pro peccatis offerens hostiam in sempiternum sedit in dextera de

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

ala çuetaric iaincoaren hitza ilki içan da? ala çuetara beretara heldu içan da?

Latim

an a vobis verbum dei processit aut in vos solos perveni

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

dohatsu dirade baquea procuratzen dutenac: ceren hec iaincoaren haour deithuren baitirade.

Latim

beati pacifici quoniam filii dei vocabuntu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

baina (emazte iaincoaren cerbitzatzez professione eguiten duteney dagoten beçala) obra onez.

Latim

sed quod decet mulieres promittentes pietatem per opera bon

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

cainan, henosen: henos, seth-en: seth, adamen: adam, iaincoaren.

Latim

qui fuit enos qui fuit seth qui fuit adam qui fuit de

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

ceinen ministre eguin içan bainaiz iaincoaren gratiaren dohainaren arauez, cein eman içan baitzait haren botherearen operationearen arauez.

Latim

cuius factus sum minister secundum donum gratiae dei quae data est mihi secundum operationem virtutis eiu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,781,416,002 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK