Você procurou por: resurrectionea (Basco - Letão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Basque

Latvian

Informações

Basque

resurrectionea

Latvian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Basco

Letão

Informações

Basco

gaitzituric ceren iracasten baitzutén populua, eta predicatzen baitzutén iesusen icenean hiletarico resurrectionea.

Letão

kas bija sarūgtināti par to, ka viņi mācīja tautu un sludināja augšāmcelšanos no miroņiem caur jēzu.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

baina goitico hilac eztirade resuscitaturen milla vrthe compli daitezqueno: haur da lehen resurrectionea.

Letão

pārējie mirušie neatdzīvojās, pirms nebija pagājuši tūkstoš gadi. Šī ir pirmā augšāmcelšanās.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

ecen herioa guiçon batez denaz gueroz, hilén resurrectionea-ere guiçon-batez da.

Letão

jo kā caur cilvēku nāve, tā arī caur cilvēku mirušo augšāmcēlšanās.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

cein eguiatic erauci içan baitirade, erraiten dutela ia resurrectionea eguin içan dela, eta erautzen dié edocein batzuén fedea.

Letão

kas atkrituši no patiesības, sacīdami, ka augšāmcelšanās jau esot notikusi, un tā sagrozot dažos ticību.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

eta ençun çutenean hilén resurrectionea, batzu truffatzen ciraden, eta bercéc erraiten çutén, ençunen augu berriz horren gainean.

Letão

dzirdēdami par mirušo augšāmcelšanos, daži zobojās, bet daži sacīja: par to mēs tevi klausīsimies citu reizi.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

erran cieçón iesusec, ni naun resurrectionea eta vicitzea: ni baithan sinhesten duena, baldin hil içan badere vicico dun:

Letão

jēzus sacīja viņai: es esmu augšāmcelšanās un dzīvība: kas uz mani tic, lai arī viņš būtu nomiris, dzīvos.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

eta sperança dudalaric iaincoa baithan, içanen dela hilén resurrectionea, hambat iustoena nola iniustoena, ceinen beguira berac-ere baitaude.

Letão

un man ir cerība uz dievu un uz taisnīgo un netaisnīgo augšāmcelšanos, kādu arī viņi paši gaida.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

aitzinetic ikussiric minçatu içan da christen resurrectioneaz, ecen eztela vtzi içan haren arima sepulchrean, eta haren haraguiac eztuela ikussi corruptioneric.

Letão

viņš, to paredzēdams, sacīja par kristus augšāmcelšanos, jo viņš netika atstāts mirušo valstī, nedz viņa miesa redzēja satrūdēšanu. (ps.15,10)

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,747,932,160 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK