Você procurou por: aingueruären (Basco - Maori)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Basque

Maori

Informações

Basque

aingueruären

Maori

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Basco

Maori

Informações

Basco

eta igan cedin perfumén kea, sainduén orationequin, aingueruären escutic iaincoaren aitzinera.

Maori

a, ko te paoa o nga whakakakara me nga inoi a te hunga tapu, ka kake atu i te ringaringa o te anahera ki te aroaro o te atua

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

baina çazpigarren aingueruären vozeco egunetan trompettáz ioiten hassiren denean acabaturen datela iaincoaren mysterioa, bere cerbitzari prophetey declaratu vkan drauen beçala.

Maori

a oatitia ana e ia te mea ora tonu ake ake, nana nei i hanga te rangi me ona mea, te whenua me ona mea, te moana me ona mea, kahore ake he taima

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

eta ni naiz ioannes gauça hauc ençun eta ikussi ditudana. eta ençun eta ikussi ondoan egotz neçan neure buruä gauça hauc eracusten cerauzquidan aingueruären oinén aitzinera adora neçançát:

Maori

a ko ahau, ko hoani, tenei i rongo nei, i kite nei i enei mea. a, no toku rongonga, no toku kitenga, ka hinga ahau ki raro, ka mea kia koropiko ki mua i nga waewae o te anahera i whakakitea mai ai enei mea ki ahau

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

eta cerutic ençun vkan nuen voza, berriz minça cedin enequin, eta erran ceçan, habil, eta har eçac itsassoaren gainean eta lurraren gainean dagoen aingueruären escuco liburutcho irequia.

Maori

engari i nga ra o te reo o te whitu o nga anahera, ina mea ia ki te whakatangi, ka whakaotia te mea ngaro a te atua, tana rongopai i kauwhau ai ki ana pononga, ki nga poropiti

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

har neçan bada liburutchoa aingueruären escutic, eta irets neçan: eta cen ene ahoan eztia beçala ezti: baina iretsi vkan nuenean, ene sabela karmin cedin.

Maori

na ka haere ahau ki te anahera, ka mea ki a ia, homai ki ahau te pukapuka nohinohi na. ka mea mai ia ki ahau, tangohia, kainga; a ka kawa tou kopu, ka reka ia ki tou mangai, ano he honi

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

bada hec retiratu eta, huná, iaunaren aingueruä aguertzen çayó iosephi, dioela, iaiquiric har itzac haourtchoa eta haren ama, eta ihes eguic egyptera: eta aicén han nic darraqueadano: ecen herodesec bilhaturen dic haourtchoa hiltzeco.

Maori

a, ka riro atu ratou, na ka puta moemoea tetahi anahera a te ariki ki a hohepa, ka mea, e ara, tangohia te tamaiti raua ko tona whaea, e rere ki ihipa, a hei reira koe kia korero ra ano ahau ki a koe: meake hoki rapu a herora i te tamaiti kia wh akangaromia

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,753,813,096 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK