Você procurou por: hautaric (Basco - Maori)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Basque

Maori

Informações

Basque

hautaric

Maori

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Basco

Maori

Informações

Basco

bi manamendu hautaric legue gucia eta prophetác dependitzen dituc.

Maori

kei runga i enei kupu e rua e iri ana te ture me nga poropiti

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

gauça hautaric batzu erauciric conuertitu içan dituc elhe vanotara:

Maori

kapea ake enei e etahi, kotiti ke ana ki nga korero teka noa

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

halaber ezta çuen aita ceruètan denaren vorondatea chipi hautaric bat gal dadin.

Maori

waihoki kahore he ngakau o to koutou matua i te rangi kia ngaro tetahi o enei mea nonohi

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

cein bada hirur hautaric irudi çaic gaichtaguinetara erori içan denaren hurco içan dela?

Maori

na, ki tou whakaaro, ko wai o tenei tokotoru te hoa ona i tutaki nei ki nga kaipahua

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

eta gu deliura gaitecen gende desordenatu eta gaichto hautaric: ecen fedea ezta gucién.

Maori

kia whakaorangia hoki matou i nga tangata poauau, i nga tangata kino: kahore hoki nga tangata katoa e whakapono

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

ecen hautaric dituc etchetara forratzen diradenac, eta gathibu dadutzatenac emazteto bekatuz cargatuac, guthicia diuersez erabiliac,

Maori

no ratou hoki te hunga e kuhu nei ki nga whare, a riro parau ana i a ratou nga wahine heahea, e taimaha nei i te hara, he mea kawhaki na nga hiahia maha

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

beguirauçue menosprecia ezteçaçuen chipi hautaric bat: ecen erraiten drauçuet hauen aingueruèc bethiere dacussatela ene aita ceruetan denaren beguithartea.

Maori

kia mahara kei whakahawea ki tetahi o enei mea nohinohi: ko taku kupu hoki tenei ki a koutou, e titiro tonu ana o ratou anahera i te rangi ki te kanohi o toku matua i te rangi

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

eta hec ez vkanez nondic paga, quitta cieceán biey. hautaric bada, errac, ceinec hura maiteago vkanen du?

Maori

i te kore nga mea a raua hei whakautu, whakarerea noatia ana e ia ki a raua: tena, ko wai o raua e tino nui tona aroha ki a ia

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

eta ihardesten duela reguec erranen draue, eguiaz diotsuet, ene anaye chipién hautaric bati eguin draucaçuen becembatean niri eguin drautaçue:

Maori

ko reira whakahoki ai te kingi, mea ai ki a ratou, he pono taku e mea nei ki a koutou, ko ta koutou i mea ai ki tetahi o aku teina, ahakoa ki te iti rawa, he meatanga tena ki ahau

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

bada nehorc baldin bere buruä hautaric chahu badeça, içanen duc vnci ohoretacotz sanctificatua, eta iaunaren vsegetacotz carazcoa, eta iaunaren obra on orotara appaindua.

Maori

na, ki te mea te tangata i a ia kia ma i ena mea, hei oko ia mo te honore, kua oti te whakatapu, te whakapai mo a te rangatira tikanga, rite rawa mo nga mahi pai katoa

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

eta norc-ere edatera emanen baitrauca beirebat vr hotz huts chipi hautaric bati discipuluren icenean: eguiaz diotsuet, eztuela bere saria galduren.

Maori

a, ki te whakainumia e tetahi tetahi o enei mea nonohi, ahakoa kotahi ano te kapu wai matao, i runga i te ingoa o te akonga, he pono taku e mea nei ki a koutou, e kore rawa ia e hapa i tona utu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

eta ezteçaçuela presumi ceuroc baithan erraitera, abraham dugu aita: ecen badiotsuet, iaincoac harri hautaric-ere abrahami haour suscita ahal dieçaqueola.

Maori

kei anga koutou kei mea i roto i a koutou, ko aperahama to tatou matua: ko taku kupu hoki tenei ki a koutou, e ahei ana ano i te atua te whakaara tamariki ake ma aperahama i enei kohatu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

bi hautaric ceinec eguin çuen bere aitaren vorondatea? diotsate, lehenac. dioste iesusec, eguiaz erraiten drauçuet ecen publicanoac eta paillardác aitzincen çaizquiçuela iaincoaren resumara.

Maori

ko wai o taua tokorua i mea i ta tona matua i pai ai? ka mea ratou ki a ia, ko to mua. ka mea a ihu ki a ratou, he pono taku e mea nei ki a koutou, ko nga pupirikana me nga wahine kairau e tika ana i mua i a koutou ki te rangatiratanga o te atua

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

baina norc-ere scandalizaturen baitu ni baithan sinhesten duten chipi hautaric bat, harc hobe luque vrka lequión bere leppoan asto-errota harribat, eta hunda ledin itsas hundarrean.

Maori

tena ko tenei, ka he i tetahi tangata tetahi o enei mea nonohi e whakapono nei ki ahau, nui ke te pai ki a ia me i whakawerewerea ki tona kaki te kohatu mira kaihe, me i pungaia ia ki te rire o te moana

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

ecen haren gauça inuisibleac (hala nola haren bothere eternala eta diuinitatea) munduaren creationetic ikusten dirade, gauça creatu hautaric consideratzen diradenean: excusa gabe diradençát.

Maori

e kitea nuitia ana hoki nga mea ona, kahore nei i kitea, no te hanganga iho ra o te ao, e mohiotia ana ki nga mea i hanga, ara tona kaha mau tonu, me tona atuatanga; kia kore ai he kupu whakahoki ma ratou

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

badaric-ere nic gauça hautaric batez-ere eztut vsatu vkan. eta gauça hauc eztitut scribatu, hala niri eguin daquidançat: ecen hobe nuque hil nendin ecen ez nehorc ene glorificamendua ezdeusetara deçan.

Maori

otiia kihai ahau i mea ki tetahi o enei mea: kahore hoki ahau i tuhituhi i enei mea kia penatia mai ai ahau: ki ahau hoki he pai ke te mate, i te riro ma te tangata taku whakamanamana e whakakahore

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,791,998,064 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK