Você procurou por: vocationearen (Basco - Sueco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Basque

Swedish

Informações

Basque

vocationearen

Swedish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Basco

Sueco

Informações

Basco

gorputzbat da eta spiritubat, deithu-ere içan çareten beçala çuen vocationearen sperança batetara:

Sueco

en kropp och en ande, likasom i ock bleven kallade till att leva i ett och samma hopp, det som tillhör eder kallelse --

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

Çuen adimenduco beguiac illuminaturic: daquiçuençát ceric den haren vocationearen sperançá, eta ceric den haren heretageco gloriaren abrastassuna sainduetan:

Sueco

och att han må upplysa edra hjärtans ögon, så att i förstån hurudant det hopp är, vartill han har kallat eder, huru rikt på härlighet hans arv är bland de heliga,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

halacotz, anayeác, emplega çaitezte affectionatuqui çuen vocationearen eta electionearen fermu eguiten, ecen gauça hauc eguiten dituçuela, etzarete nehoiz-ere eroriren.

Sueco

vinnläggen eder därför, mina bröder, så mycket mer om att göra eder kallelse och utkorelse fast. ty om i det gören, skolen i aldrig någonsin komma på fall.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

baina gauçabat eguiten dut guibeletic diraden gauçác ahanzten ditudala, eta aitzinetic diraden gaucetara auançatzen naicela, chedeari narrayó, iaincoaren garaitico vocationearen preçioari, iesus christ iaunean.

Sueco

och jagar mot målet, för att få den segerlön som hålles framför oss genom guds kallelse ovanifrån, i kristus jesus.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

causa hunegatic-ere othoitz eguiten dugu bethiere çuengatic, çuec vocationearen digne gure iaincoac eguin çaitzatençat, eta compli deçan bere ontassunaren placer on gucia, eta fedearen obrá botheretsuqui:

Sueco

fördenskull bedja vi ock alltid för eder, att vår gud må akta eder värdiga sin kallelse, och att han må med kraft fullborda i eder allt vad en god vilja kan åstunda, och vad tro kan verka,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

bada, anaye sainduác, vocatione celestialen participant çaretenác, considera eçaçue gure confessioneco apostolua eta sacrificadore subiranoa, cein baita, iesus christ,

Sueco

därför, i helige bröder, i som haven blivit delaktiga av en himmelsk kallelse, skolen i akta på vår bekännelses apostel och överstepräst, jesus,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,799,739,360 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK