Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
আমি কে
i am what i am
Última atualização: 2021-09-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
আমি জানি আমি কে
আমি জানি আমি কে
Última atualização: 2024-03-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
তুমি কি জানো আমি কে
got married but didn't invite me
Última atualização: 2024-01-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
আমি মনে করি আমি কে সে ভেবেছিলাম
i don't miss her.i miss her who i thought she was
Última atualização: 2020-05-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
আমি কে, আপনার অনুমোদনের প্রয়োজন নেই
i am who i am, your approval is not required
Última atualização: 2023-07-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
আমি কে আমি আপনার অনুমোদনের প্রয়োজন নেই
i am seeking your approval
Última atualização: 2021-05-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
যখনই আমি তোমাকে দেখি আমি আবার প্রেমে পড়ে যাই
i fall in love over again when i see u
Última atualização: 2022-11-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
যতক্ষণ আমি আঙ্গুল দেখি, আমি ভোটের কথা স্মরণ করি।
i am no communist,
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
আমি নিজে স্বপ্ন দেখি, আমি যা লেখি লোকজন তা পড়ে এবং লেখা উপভোগ করে।
i dream for myself that people read what i write, and enjoy it.
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
আমার জীবনের সবচেয়ে স্মরণীয় রাস্তা এটি, ইশা কে প্রথম বার এর মত এখানে দেখি আমি,
this is the most memorable road of my life, the first time i see isha here,
Última atualização: 2021-09-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
নিজেকে চিমটি কেটে দেখি, আমি কি ২০০৯ সালে রয়েছি নাকি যীশুর জন্মের ২০০০ বছর আগের সময়ে রয়েছি?
pinch, am i in 2009 or 2000 before christ?
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
আমি কে তার জন্য আমার মতো, আপনি আমাকে কে হতে চান তার জন্য নয়। গ্রহণ করুন অথবা বর্জন করুন।
like me for who i am and not for who you want me to be. take it or leave it.
Última atualização: 2023-06-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
আর এতো কিছুর পর আমি কে - আমার নাতী ওসেটিয়ান, আর আমার নাতনী জর্জিয়ান- যদি অবশ্য তার বাবার দিক থেকে দেখেন?
and who am i after all this - my grandson is ossetian, while my granddaughter is georgian - if, of course, you look at her father's side?
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
দিলোনা দিলোনা, নিলো মন দিলোনা। এতো যে নিঠুর বন্ধু জানা ছিলো না গো। এতো যে নিঠুর বন্ধু জানা ছিলো না। আমি যারে বাসি ভালো, কাজলের চেয়েও কালো ।(২) হয় না যে তার তুলনা । এতো যে নিঠুর বন্ধু জানা ছিলো না গো। এতো যে নিঠুর বন্ধু জানা ছিলো না। দিলোনা দিলোনা, নিলো মন দিলোনা। এতো যে নিঠুর বন্ধু জানা ছিলো না গো। এতো যে নিঠুর বন্ধু জানা ছিলো না। চুল কালো আঁখি কালো...কাজল কালো আরো... কাজলের চেয়ে কালোকি বলতে কি কেউ পারো। আমি যারে বাসি ভালো, কাজলের চেয়েও কালো।(২) হয়না যে তার তুলনা। এতো যে নিঠুর বন্ধু জানা ছিলো না গো। এতো যে নিঠুর বন্ধু জানা ছিলো না। বক সাদা দুধ সাদা, সাদা কাশফুল... কাশফুলের চেয়ে সাদা বলোতো কোন ফুল।(২) আমার বন্ধুর প্রেমের ফুলের দাগা, কাশফুলের চেয়েও সাদা............ আমার ভাইকে বলোনা। দিলোনা দিলোনা, নিলো মন দিলোনা। এতো যে নিঠুর বন্ধু জানা ছিলো না গো। (২) বৃক্ষ সবুজ ,তৃন সবুজ, সবুজ টিয়া পাখি।(২) টিয়া পাখির চেয়ে সবুজ কি আছে কও দেখি। আমি যারে ভালো বাসি, টিয়ার চেয়েও সবুজ বেশি......(২) বন্ধু রঙের বাসনা......... দিলোনা দিলোনা, নিলো মন দিলোনা। এতো যে নিঠুর বন্ধু জানা ছিলো না গো। এতো যে নিঠুর বন্ধু জানা ছিলো না । রক্ত রাঙ্গা , গোলাপ রাঙা, রাঙ্গা পায়ের আলতা...... আলতার চেয়ে রাঙা কি জানলে বলো তা। রক্ত রাঙ্গা , গোলাপ রাঙা, রাঙ্গা পায়ের আলতা...... আলতার চেয়ে রাঙা কি জানলে বলো তা। শাহ আলম সরকার কয় , আলতার চেয়েও রাঙা হয়।(২) সোনা বন্ধুর ঠোঁট খানা। দিলোনা দিলোনা, নিলো মন দিলোনা। এতো যে নিঠুর বন্ধু জানা ছিলো না গো। এতো যে নিঠুর বন্ধু জানা ছিলো না । আমি যারে বাসি ভালো, কাজলের চেয়েও কালো ।(২) হয় না যে তার তুলনা । দিলোনা দিলোনা, নিলো মন দিলোনা। এতো যে নিঠুর বন্ধু জানা ছিলো না গো। (২)
dilana dilna mann and dilana song
Última atualização: 2018-10-05
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência: