Você procurou por: hvala dobro sam kako si ti (Bósnio - Francês)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Bósnio

Francês

Informações

Bósnio

hvala dobro sam kako si ti

Francês

merci je vais bien comment allez-vous

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Bósnio

ko si ti?

Francês

qui es-tu ?

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Bósnio

dobar dan, kako si?

Francês

bonjour, comment ça va ?

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Bósnio

reći će: "slavljen neka si ti!

Francês

ils diront: «gloire à toi!

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Bósnio

mi vidimo da si ti dobar čovjek."

Francês

nous voyons que tu es vraiment du nombre des gens bienfaisants».

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Bósnio

pa ako učiniš - onda si ti uistinu od zalima."

Francês

et si tu le fais, tu seras alors du nombre des injustes».

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Bósnio

zaista si ti trudbenik gospodaru svom trudom, pa ti si taj koji ćeš ga sresti.

Francês

toi qui t'efforces vers ton seigneur sans relâche, tu le rencontreras alors.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Bósnio

oni, doista, ne okrivljuju tebe da si ti lažac, nego nevjernici poriču allahove riječi.

Francês

or, vraiment ils ne croient pas que tu es menteur, mais ce sont les versets (le coran) d'allah, que les injustes renient.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Bósnio

i govore: "o ti kojem se objavljuje zikr, uistinu si ti luđak!

Francês

et ils (les mecquois) disent: «o toi sur qui on a fait descendre le coran, tu es certainement fou!

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Bósnio

(allah) reče: "pa uistinu si ti od onih kojima se odgađa,

Francês

(allah) dit: «tu es de ceux à qui un délai est accordé,

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Bósnio

(allah) reče: "pa izlazi iz njega, pa uistinu si ti protjeran,

Francês

(allah) dit: «sors d'ici, te voilà banni;

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Bósnio

a kada si ti poranio, i čeljad svoju ostavio da vjernicima odrediš mjesta pred borbu – a allah sve čuje i zna –

Francês

lorsqu'un matin, tu (muhammad) quittas ta famille, pour assigner aux croyants les postes de combat et allah est audient et omniscient.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Bósnio

kad si ti rekao vjernicima: "zar vam neće biti dovoljno da vam gospodar vaš tri hiljade meleka u pomoć pošalje?

Francês

(allah vous a bien donné la victoire) lorsque tu disais aux croyants; «ne vous suffit-il pas que votre seigneur vous fasse descendre en aide trois milliers d'anges?»

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Bósnio

da si ti potrošio sve ono što na zemlji postoji, ti ne bi sjedinio srca njihova, ali ih je allah sjedinio – on je zaista silan i mudar.

Francês

aurais-tu dépensé tout ce qui est sur terre, tu n'aurais pu unir leurs cœurs; mais c'est allah qui les a unis, car il est puissant et sage.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Bósnio

i vladar reče: "sanjao sam kako sedam mršavih krava pojede sedam debelih, i sanjao sam sedam klasova zelenih i sedam drugih sasušenih.

Francês

et le roi dit: «en vérité, je voyais (en rêve) sept vaches grasses mangées par sept maigres; et sept épis verts, et autant d'autres, secs.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Bósnio

"mogu li da te pratim" – upita ga musa – "ali da me poučiš onome čemu si ti ispravno poučen?"

Francês

moïse lui dit: «puis-je te suivre, à la condition que tu m'apprennes de ce qu'on t'a appris concernant une bonne direction?»

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Bósnio

"o Šuajbe" – rekoše oni – "mi ne razumijemo mnogo toga što ti govoriš, a vidimo da si ti među nama jadan; da nije roda tvoga, mi bismo te kamenovali, ti nisi nama drag."

Francês

ils dirent: «o chuayb, nous ne comprenons pas grand chose à ce que tu dis; et vraiment nous te considérons comme un faible parmi nous. si ce n'est ton clan, nous t'aurions certainement lapidé.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,799,614,097 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK