Você procurou por: capvespre (Catalão - Alemão)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Catalão

Alemão

Informações

Catalão

capvespre

Alemão

abend

Última atualização: 2013-05-10
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Catalão

cavalcarem al capvespre.

Alemão

wir reiten bei nachteinbruch los.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Catalão

- al capvespre, com molt tard.

Alemão

- höchstens ein paar tage.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Catalão

arribarem a astapor al capvespre.

Alemão

bei einbruch der nacht werden wir astapor erreichen.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Catalão

vindràs el dilluns al capvespre?

Alemão

kommst du am montag?

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Catalão

seria morta al capvespre sense vós.

Alemão

beim einbruch der nacht wäre ich tot ohne dich.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Catalão

el te de rosa del capvespre alleuja la febre.

Alemão

dämmerungsrosentee lindert fieber.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Catalão

¿no ho veus? l'estrella del capvespre ja apareix.

Alemão

schau hinauf, der abendstern verneigt sich

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Catalão

no obstant, alguns veïns van veure al sr. costa al capvespre.

Alemão

monsieur costa wurde aber am abend gesehen.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Catalão

el dia que va néixer, les campanes van tocar des de l'alba fins el capvespre.

Alemão

als sie geboren wurde, läuteten die glocken den ganzen tag.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Catalão

un capvespre, quan caigui la fosca, sortiu de palau i barregeu-vos amb el poble.

Alemão

in der nacht, wenn die dunkelheit anbricht verlass den palast, misch dich unter das volk und werde eins mit der menge.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Catalão

has d'anar a la gran sala al capvespre i has de matar els fills petits d'en ragnar.

Alemão

du musst bei sonnenuntergang zur großen halle gehen... und ragnars junge söhne töten.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Catalão

per veure els cavallers del sud, amb les seves armadures pintades, i port reial al capvespre, amb les espelmes enceses a les finestres.

Alemão

um die ritter der südlanden zu sehen mit ihren lackierten rüstungen und king's landing bei nacht ... mit all den kerzen, die in den fenstern flackern.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Catalão

tom examinava la ribera durant el llarg capvespre, parlotejant vivament amb huck, i desembarcaren poc després d'haver-se escampat la fosca.

Alemão

tom huschte im zwielicht an die küste heran, und kurz darauf landeten sie in voller dunkelheit.

Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Catalão

comptarà els estels de la sort i se n'anirà al capvespre, que per a mi, i amb tot el respecte, és el millor que podeu fer tots dos, és un consell que podríeu tenir en compte.

Alemão

er zählt seine glückssterne und segelt in den sonnenuntergang, was mir, bei allem respekt, wie ein ratschlag für euch erscheint.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Catalão

seleccioneu aquí la temperatura del balanç de blancs predeterminada a usar: espelma: llum d' espelma (1850k). bombeta 40w: bombeta incandescent de 40 watt (2680k). bombeta 100w: bombeta incandescent de 100 watt (2800k). bombeta 200w: bombeta incandescent de 200 watt (3000k). alba: llum de sortida o posta del sol (3200k). làmpada d' estudi: làmpada de tungstè usada en estudis de fotos o llum a 1 hora de del capvespre o de l' albada (3400k). llum de lluna: llum de lluna (4100k). neutre: temperatura de color neutre (4750k). llum de dia d50: llum de dia amb sol al voltant de migdia (5000k). flaix de foto: flaix de foto electrònic (5500k). sol: temperatura efectiva del sol (5770k). làmpada de xenó: làmpada de xenó o llum d' arc voltaic (6420k). llum de dia d65: llum de cel nuvolós (6500k). cap: sense valor predeterminat.

Alemão

wählen sie hier den standard für die farbtemperatur des weißabgleichs: kerze: kerzenlicht (1850k) 40w-lampe: weißglühende 40w-lampe (2680k) 100w-lampe: weißglühende 100w-lampe (2800k) 200w-lampe: weißglühende 200w-lampe (3000k) sonnenaufgang: sonnenaufgangs- oder untergangslicht (3200k) studio-lampe: wolfram-lampe oder das licht 1 stunde vor der abend- bzw. morgendämmerung (3400k) mondlicht: mondlicht (4100k) neutral: neutrale farbtemperatur (4750k) tageslicht d50: sonniges tageslicht um die mittagszeit (5000k) fotoblitz: blitz einer fotokamera (5500k) sonne: effektive sonnentemperatur (5770k) xenon-lampe: xenon-lampe oder lichtbogen (6420k) tageslicht d65: bewölkter himmel (6500k) keiner: kein voreingestellter wert.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Consiga uma tradução melhor através
7,747,805,152 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK