Você procurou por: poesia (Catalão - Alemão)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Catalão

Alemão

Informações

Catalão

poesia

Alemão

poesie

Última atualização: 2009-07-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Catalão

-escrivia poesia.

Alemão

gedichte geschrieben.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Catalão

poesia romàntica, doctor?

Alemão

romantische poesie, doktor?

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Catalão

què era tot allò de la poesia?

Alemão

was hatte all diese poesie zu bedeuten?

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Catalão

la poesia no serveix per canviar pistons.

Alemão

poesie hilft nicht beim arbeiten.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Catalão

menjar, llar, calor, fins i tot poesia.

Alemão

nahrung, obdach, wärme, sogar poesie.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Catalão

vostè es mereix la poesia de lord byron.

Alemão

sie bekommen ein pferd!

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Catalão

És l'únic llenguatge apropiat per a la poesia.

Alemão

es ist die einzig angemessene sprache für poesie.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Catalão

winter, aquí m'estimaria recitar-lis poesia.

Alemão

winter hier will ihnen ja lieber gedichte vortragen.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Catalão

heu d'admetre que hi ha certa poesia en això.

Alemão

ich muss schon zugeben, dass das eine gewisse poesie für sich hat.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Catalão

i vostè? vaig ser maleït amb la poesia des de ben jove.

Alemão

ich wurde im jungen alter von poesie verflucht.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Catalão

com vau passar de recitar poesia valyriana a anar amputant peus?

Alemão

wie seid ihr vom vortragen valyrischer poesie dazu gekommen, männern die füße abzusägen?

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Catalão

les meves primeres passes van ser amb els teus estimats llibres de poesia.

Alemão

deine geliebten gedichtbände wurden meine lehrbücher.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Catalão

m'agraden les arpes, la casa de la pradera, la poesia medieval, la literatura medieval...

Alemão

ich mag harfen, unsere kleine farm, mittelalterliche poesie, mittelalterliche literatur...

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Catalão

jo vaig ser criada per ser una dama decent, per a tocar l'arpa, aprendre els balls de moda i a recitar poesia valyriana.

Alemão

ich wurde dazu erzogen, eine anständige kleine dame zu sein, ...die harfe zu spielen und die neuesten tanzschritte zu können, ...und valyrische poesie vorzutragen.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Catalão

l' entorn de vers està dissenyat per a la poesia. separeu les línies de cada estrofa amb\\\\, i useu una o més línies en blanc per separar les estrofes.

Alemão

die \\verse-umgebung ist für gedichte und liedtexte gedacht. trennen sie die verse durch\\\\ und strophen durch eine oder mehrere leerzeilen.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Catalão

nota.-les preteses composicions citades més amunt. són tretes sense alteració d'un volum titulat prosa i poesia, per una «dama occidental», pero són fetes exactament i precisament segons el model escola-de-noies, i, per tant, resulten molt més felices que no pas simples imitacions.

Alemão

(_anmerkung_. die oben angeführten anspruchsvollen ,,aufsätze" sind ohne jede Änderung einem buche entnommen, betitelt ,,prosa und poesie, von einer dame des westens", sind aber genau nach der schulmädelmanier gemacht und daher viel glücklichere beispiele, als irgendwelche nachbildungen hätten sein können.)

Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com
Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,781,745,464 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK