Você procurou por: ja no se dir res mes, ni tant solls vull, ... (Catalão - Espanhol)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Catalan

Spanish

Informações

Catalan

ja no se dir res mes, ni tant solls vull, ni en se

Spanish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Catalão

Espanhol

Informações

Catalão

ja nodir res mes, ni tant sols vull, ni en se

Espanhol

ya no sé decir nada más

Última atualização: 2023-01-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Catalão

no cal dir res mes ni tant sols vull ni en se

Espanhol

no hace falta decir nada más

Última atualização: 2021-08-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Catalão

ja nodir res més ni tant sols vull, ni en

Espanhol

ya no sé decir nada más

Última atualização: 2023-05-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Catalão

ni tant solls vull, ni en

Espanhol

ya no se llama nada más

Última atualização: 2022-01-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Catalão

ni tant solls vull

Espanhol

ya no se decir nada más

Última atualização: 2024-04-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Catalão

ni tant sols vull, ni en

Espanhol

ya no se decir nada más

Última atualização: 2022-12-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Catalão

ni tant sols vull ni en

Espanhol

ya no sé decir nada más

Última atualização: 2022-07-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Catalão

la recurrent entén que el registrador a la seva mateixa nota de qualificació considera adequada la cancel · lació i només espera que transcorrin els 60 dies de l ' assentament de presentació de la instància d ' o . d . , sl , i que el que es pot cancel · lar dins de 60 dies també es pot cancel · lar en el moment present perquè ja no es podrà acreditar res més : ni s ' està davant de valoracions subjectives ni es pot modificar res en el temps perquè el termini de caducitat ja s ' ha complert i el dret d ' opció no s ' ha exercit .

Espanhol

la recurrente entiende que el registrador en su misma nota de calificación considera adecuada la cancelación y sólo espera que transcurran los 60 días del asiento de presentación de la instancia de o. d. , sl , y que lo que se puede cancelar dentro de 60 días también se puede cancelar en el presente momento porque ya no se podrá acreditar nada más : ni está ante valoraciones subjetivas ni se puede modificar nada en el tiempo porque el plazo de caducidad ya se ha cumplido y el derecho de opción no se ha ejercido .

Última atualização: 2015-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,787,480,139 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK