A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
un día estando dándole de comer
un día estando dandole de comer
Última atualização: 2020-07-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
un día,estando dándoles de comer
quería comerme uno.
Última atualização: 2023-05-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
un dia ,estando dandoles de comer
un día, stands dandoles de comer
Última atualização: 2018-09-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
un dia estado dandoles de comer
envolvi la capa a la pierna de presto
Última atualização: 2022-09-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
un dia
un día
Última atualização: 2015-10-18
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
consanguinitat , un dia .
afinidad o consanguinidad , un día .
Última atualização: 2015-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
10 anys i un dia
10 años y un día
Última atualização: 2015-10-18
Frequência de uso: 64
Qualidade:
Referência:
en un dia tan especial
en un dia tan especial
Última atualização: 2023-07-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
alliberador : un dia .
liberador : un día .
Última atualização: 2015-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
treball en un dia festiu oficial
trabajo en día festivo oficial
Última atualização: 2015-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
finalitat : un dia , mirall trencat .
finalidad : un dia , mirall trencat .
Última atualização: 2015-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
per un dia treballat : 584 pessetes .
por un día trabajado : 584 pesetas .
Última atualização: 2015-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
passi d ' un dia : gratuït .
pase de un día : gratuito .
Última atualização: 2015-10-18
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
c ) un dia d ' assumptes propis .
c ) 1 día de asuntos propios .
Última atualização: 2015-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
unitats / dia
unidades/ día
Última atualização: 2015-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: