Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
ug sila nanagpapalad, ang gagmay ug ang dagku, sumala sa mga balay sa ilang mga amahan mahitungod sa tagsatagsa ka pultahan.
각 문 을 지 키 기 위 하 여 그 종 족 을 따 라 무 론 대 소 하 고 다 제 비 뽑 혔 으
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ug sila nanagpapalad alang sa ilang mga katungdanan, ang tanan managsama, ang gagmay ingon man sa dagku, ang magtutudlo ingon man ang mga tinon-an.
이 무 리 의 큰 자 나 작 은 자 나 스 승 이 나 제 자 를 무 론 하 고 일 례 로 제 비 뽑 아 직 임 을 얻 었 으
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sa adlaw nga ikaw mitindog sa pikas nga daplin, sa adlaw nga ang iyang katigayonan gidala sa mga dumuloong, ug ang mga lumalangyaw mingsulod sa iyang mga ganghaan, ug nanagpapalad mahitungod sa jerusalem, bisan pa ikaw sama sa usa usab kanila.
네 가 멀 리 섰 던 날 곧 이 방 인 이 그 의 재 물 을 늑 탈 하 며 외 국 인 이 그 의 성 문 에 들 어 가 서 예 루 살 렘 을 얻 기 위 하 여 제 비 뽑 던 날 에 너 도 그 들 중 한 사 람 같 았 었 느 니
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ug ang mga principe sa katawohan nanagpuyo sa jerusalem: ang uban sa katawohan usab nanagpapalad, aron sa pagdala sa usa sa napulo aron sa pagpuyo diha sa jerusalem, ang balaan nga ciudad, ug ang siyam ka bahin sa laing mga ciudad.
백 성 의 두 목 들 은 예 루 살 렘 에 머 물 렀 고 그 남 은 백 성 은 제 비 뽑 아 십 분 의 일 은 거 룩 한 성 예 루 살 렘 에 와 서 거 하 게 하 고 그 구 분 은 다 른 성 읍 에 거 하 게 하 였 으
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bisan pa niana siya gidala sa halayo, siya nahimong binihag; ang iyang mga gagmayng kabataan usab ginapusdak nga nangadugmok sa kinaulohan sa tanang kadalanan: ug sila nanagpapalad alang sa iyang mga halangdon nga mga tawo, ug ang tanan niyang mga dagkung tawo, ug ang tanan niyang mga dagkung tawo gigapus sa mga talikala.
그 가 포 로 가 되 어 사 로 잡 혀 갔 고 그 어 린 아 이 들 은 길 모 퉁 이 모 퉁 이 에 메 어 침 을 당 하 여 부 숴 졌 으 며 그 존 귀 한 자 들 은 제 비 뽑 혀 나 뉘 었 고 그 모 든 대 인 은 사 슬 에 결 박 되 었 나
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: