Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
siya kinahanglan magatubo, samtang ako kinahanglan magakunhod."
dialah yang harus makin penting, dan saya makin kurang penting.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
tungod kay iyang gikiling kanako ang iyang igdulungog, busa magatawag ako kaniya samtang ako buhi pa.
ia mendengarkan aku, setiap kali aku berseru kepada-nya
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ako malipayon tungod kay ako may hingpit man nga pagsalig kaninyo.
saya senang sekali, sebab kalian dapat dipercayai dalam segala hal
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nahinumdum ako niini sa akong panumduman; busa ako may paglaum.
meskipun begitu harapanku bangkit kembali, ketika aku mengingat hal ini
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ako magahangyo kanimo alang sa akong anak nga si onesimo, kang kinsa ako nahimong iyang amahan samtang ako binilanggo.
saya, paulus, mengajukan suatu permintaan kepadamu mengenai onesimus, anak saya di dalam kristus. sebab di dalam penjara ini saya sudah menjadi bapak rohaninya
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
siya nga mokaon sa akong unod ug moinom sa akong dugo may kinabuhi nga dayon, ug pagabanhawon ko siya sa kaulahian nga adlaw.
orang yang makan daging-ku dan minum darah-ku mempunyai hidup sejati dan kekal dan aku akan membangkitkannya pada hari kiamat
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ang nakapanag-iya sa anak, may kinabuhi; apan ang wala makapanag-iya sa anak, walay kinabuhi.
orang yang mempunyai anak allah, mempunyai hidup itu; dan orang yang tidak mempunyai dia, tidak mempunyai hidup itu
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ang mosalig sa anak may kinabuhi nga dayon; apan ang dili mosugot sa anak dili makatilawg kinabuhi, hinonoa ang kapungot sa dios magapabilin diha kaniya.
orang yang percaya kepada anak itu akan mendapat hidup sejati dan kekal. tetapi orang yang tidak taat kepada anak itu tidak mendapat hidup. ia dihukum allah untuk selama-lamanya
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ug giumol ni jehova nga dios ang tawo gikan sa abog sa yuta, ug gihuypan niya sa mga buho sa iyang ilong sa gininhawa sa kinabuhi, ug ang tawo nahimong kalag nga may kinabuhi.
kemudian tuhan allah mengambil sedikit tanah, membentuknya menjadi seorang manusia, lalu menghembuskan napas yang memberi hidup ke dalam lubang hidungnya; maka hiduplah manusia itu
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ug ang tanang butang nga may kinabuhi sa tanan nga unod, duruha sa tagsa ka dagway isulod mo sa arca, aron mangabuhi sila uban kanimo; kinahanglan sila nga mga lake ug mga baye.
bawalah ke dalam kapal itu seekor jantan dan seekor betina dari setiap jenis burung dan binatang lainnya, supaya mereka tidak turut binasa
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ipamulong mo kanila: samtang ako buhi, nagaingon si jehova, sa pagkamatuod gayud ingon sa inyong gisulti sa akong mga igdulungog, mao ang pagabuhaton ko kaninyo:
kamu harus menjawab mereka begini: tuhan berkata, 'aku bersumpah demi aku yang hidup bahwa kamu akan kuperlakukan seperti yang kamu katakan di hadapan-ku. aku, tuhan, sudah berbicara
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sa pagkatinuod, sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga ang magapatalinghug sa akong pulong ug magatoo kaniya nga nagpadala kanako, may kinabuhi nga dayon; siya dili pagahukman, hinonoa nabalhin na siya gikan sa kamatayon ngadto sa kinabuhi.
sungguh benar kata-kata-ku ini: orang yang memperhatikan kata-kata-ku, dan percaya kepada dia yang mengutus aku, mempunyai hidup sejati dan kekal. ia tidak akan dihukum; ia sudah lepas dari kematian dan mendapat kehidupan
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
apan ako may salabutan nga maingon kaninyo; ako dili ubos kaninyo: oo, kinsa ang wala mangasayud sa mga butang nga sama niini?
aku pun manusia yang berakal budi; semua yang kamu katakan itu sudah kumengerti. lagipula, siapa yang tak tahu semua itu? jadi, jangan sangka kamu melebihi aku
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kay ako may pagbati sa diosnong pagpangabubho alang kaninyo, sanglit kamo ugod ako na man nga gikasaad nga maasawa sa iyang usa lamang ka bana, nga mao si cristo, aron ikahatag ko kamo ingon nga birhin nga ulay.
saya rindu kepadamu, seperti allah sendiri pun rindu kepadamu. kalian adalah seperti seorang gadis perawan yang masih suci yang sudah saya janjikan untuk dinikahkan dengan seorang suami, yaitu kristus
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kanila nga walay kasugoan, ako nahimong ingon sa walay kasugoan-- bisan tuod ako may kasugoan sa dios ug nailalum sa balaod ni cristo-- aron makabig ko sila nga walay kasugoan.
terhadap orang bukan yahudi, saya berlaku seperti seorang bukan yahudi, yang hidup di luar hukum musa. saya lakukan itu supaya saya bisa menarik mereka menjadi pengikut kristus. tetapi itu tidak berarti bahwa saya tidak taat kepada perintah-perintah allah; saya justru dikuasai oleh perintah-perintah kristus
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
pamauli kamo mga anak ko, padayon kamo; kay ako tigulang na kaayo nga mobaton pa ug bana. kong ako moingon, ako may paglaum pa, kong ako makabaton usab ug usa ka bana karong gabii, ug manganak usab ug mga lalake;
pulanglah, nak, sebab saya sudah terlalu tua untuk menikah lagi. dan seandainya masih ada juga harapan bagi saya untuk menikah malam ini juga dan mendapat anak laki-laki
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ania karon, kana tungod sa akong pakigdait nga ako may dakung kapaitan: apan ikaw adunay gugma sa akong kalag giluwas mo kini gikan sa gahong sa kadunoton; kay tanan nako nga mga sala imong gisalibay sa imong likod.
kepedihanku akan berubah menjadi ketentraman, engkau menyelamatkan aku dari bahaya; dosa-dosaku telah kauampuni semuanya
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.