Você procurou por: kinsa ba ako lyrics and chords (Cebuano - Inglês)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Cebuano

Inglês

Informações

Cebuano

kinsa ba ako lyrics and chords

Inglês

who am i lyrics and chords

Última atualização: 2020-07-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Cebuano

kinsa ba ko para di magpasaylo

Inglês

kinsa ba ko para di magpasaylo

Última atualização: 2023-08-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Cebuano

isturbo ba ako sayo

Inglês

i might be sorry to you

Última atualização: 2019-11-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Cebuano

gusto mo pa ba ako

Inglês

do you still like me

Última atualização: 2021-03-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Cebuano

sa mga sayup niya, kinsa ba ang makasabut? kuhaan mo ako sa mga sala nga natago.

Inglês

who can understand his errors? cleanse thou me from secret faults.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Cebuano

kinsa ba ang buot makigbisog kanako? kay unya mohilum ako ug ipabugto ko ang akong kinabuhi.

Inglês

who is he that will plead with me? for now, if i hold my tongue, i shall give up the ghost.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Cebuano

ug siya miingon kanako: kinsa ba ikaw? ug ako mitubag kaniya: ako usa ka amalecahanon.

Inglês

and he said unto me, who art thou? and i answered him, i am an amalekite.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Cebuano

pwede po ba ako interview sa online?

Inglês

pwede po bang sa online nalang ang aking interview?

Última atualização: 2023-06-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Cebuano

kay may bisan kinsa ba nga miingon sa dios: ako nakadawat na ug silot, dili na ako magpakasala pag-usab:

Inglês

surely it is meet to be said unto god, i have borne chastisement, i will not offend any more:

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Cebuano

kay siya wala masayud niadtong mahitabo; kay kinsa ba ang makasugilon kaniya kong maunsa kini unya?

Inglês

for he knoweth not that which shall be: for who can tell him when it shall be?

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Cebuano

kinsa ba ang anaa sa taliwala kaninyo nga mopatalinghug niini, nga mamati ug mopatalinghug sa panahon nga umalabut?

Inglês

who among you will give ear to this? who will hearken and hear for the time to come?

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Cebuano

ang kasuko dagmalan, ug ang kaligutgut makapalumos; apan kinsa ba ang makaasdang sa atubangan sa pangabugho?

Inglês

wrath is cruel, and anger is outrageous; but who is able to stand before envy?

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Cebuano

ginasalibay niya ang iyang yelo sama sa mga tinipak sa tinapay: sa atubangan sa iyang katugnaw kinsa ba ang makaantus?

Inglês

he casteth forth his ice like morsels: who can stand before his cold?

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Cebuano

ania karon, gibuhat sa dios sa pagkahataas uyamut tungod sa iyang kagahum: kinsa ba ang magtutudlo nga sama kaniya?

Inglês

behold, god exalteth by his power: who teacheth like him?

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Cebuano

ang imong dalan, oh dios, anaa sa balaang puloy-anan: kinsa ba ang daku nga dios nga sama sa dios?

Inglês

thy way, o god, is in the sanctuary: who is so great a god as our god?

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Cebuano

hinumdumi, ipakilooy ko kanimo, kinsa ba ang nawagtang nga walay sala? kun hain ba ang matul-id nga ginalaglag?

Inglês

remember, i pray thee, who ever perished, being innocent? or where were the righteous cut off?

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Cebuano

alang sa pagpanton kaninyo ginapaantus kamo karon. ang dios nagatagad kaninyo ingon nga mga anak; kay kinsa ba ang anak nga wala pagpantona sa iyang amahan?

Inglês

if ye endure chastening, god dealeth with you as with sons; for what son is he whom the father chasteneth not?

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Cebuano

ang imong pagkamatarung usab, oh dios, hataas kaayo; ikaw nga nagabuhat ug mga dagkung butang, oh dios, kinsa ba ang ingon kanimo?

Inglês

thy righteousness also, o god, is very high, who hast done great things: o god, who is like unto thee!

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Cebuano

ang buang usab nagapadaghan sa mga pulong: apan ang tawo wala masayud kong unsa ang mahatabo; ug niadtong mahatabo sunod kaniya, kinsa ba ang makasugilon kaniya?

Inglês

a fool also is full of words: a man cannot tell what shall be; and what shall be after him, who can tell him?

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Cebuano

"nan, kinsa ba ang kasaligan ug manggialamon nga ulipon nga maoy itudlo sa iyang agalon sa pagdumala sa iyang panimalay, sa paghatag kanila sa ilang pagkaon sa hustong panahon?

Inglês

who then is a faithful and wise servant, whom his lord hath made ruler over his household, to give them meat in due season?

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,737,844,918 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK