Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
nagatoo ako prayer
i believe in god
Última atualização: 2023-01-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ako
i
Última atualização: 2023-01-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ako dre
dre ako.
Última atualização: 2021-12-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ako ra ka
you are okay
Última atualização: 2020-12-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dili ako kabalo
d.ko kabalo mag salita kang bisaya
Última atualização: 2023-01-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
aduna ako 'y
i have allocated a budget for education
Última atualização: 2024-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kinsa ako pangitaon
Última atualização: 2021-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
mahal mo paba ako?
learn the heart
Última atualização: 2023-12-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ako tiwason ako labhonon
english
Última atualização: 2021-10-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ako gusto mo sayaw.
i want to dance.
Última atualização: 2023-08-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kay ang amahan gayud nahigugma kaninyo kay kamo nahigugma man kanako ug nagatoo nga ako gikan sa amahan.
for the father himself loveth you, because ye have loved me, and have believed that i came out from god.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
busa, mga higala, sumalig kamo, kay nagatoo ako sa dios nga kini mahitabo gayud sibo sa gikasulti kanako.
wherefore, sirs, be of good cheer: for i believe god, that it shall be even as it was told me.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
apan kon namatay kita uban kang cristo, kita nagatoo nga mabuhi usab kita uban kaniya.
now if we be dead with christ, we believe that we shall also live with him:
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kay nagaingon ang kasulatan, "ang tanan nga nagatoo kaniya dili maulawan."
for the scripture saith, whosoever believeth on him shall not be ashamed.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
dihadiha ang amahan sa bata mituwaw nga nag-ingon, "nagatoo ako; tabangi ang pagtoo ko nga nakulangan!"
and straightway the father of the child cried out, and said with tears, lord, i believe; help thou mine unbelief.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
apan kita nagatoo nga kita maluwas pinaagi sa grasya sa ginoong jesus, maingon man usab sila."
but we believe that through the grace of the lord jesus christ we shall be saved, even as they.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
kay ang usa ka tawo nagatoo nga makakaon siyag bisan unsa, samtang ang tawong maluya magakaon ug mga utanon lamang.
for one believeth that he may eat all things: another, who is weak, eateth herbs.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
gipanganak gikan sa dios ang tanang nagatoo nga si jesus mao ang cristo, ug ang tanan nga nagahigugma sa nanganak nahigugma usab sa gianak.
whosoever believeth that jesus is the christ is born of god: and every one that loveth him that begat loveth him also that is begotten of him.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ug nga pinaagi kaniya ang tanan nga nagatoo gipahigawas na gikan sa tanang butang, nga gikan niini ang kasugoan ni moises wala makahimo sa pagpahigawas kaninyo.
and by him all that believe are justified from all things, from which ye could not be justified by the law of moses.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ikaw nagatoo nga ang dios usa ra; husto ka niana. ngani bisan pa ang mga yawa nagatoo man usab--ug nagapangurog sa kalisang.
thou believest that there is one god; thou doest well: the devils also believe, and tremble.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: