Você procurou por: orasyun sa kaaway (Cebuano - Latim)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Cebuano

Latin

Informações

Cebuano

orasyun sa kaaway

Latin

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Cebuano

Latim

Informações

Cebuano

hatagi kami ug tabang batok sa kaaway; kay kawang lamang ang tabang sa tawo.

Latim

non sit illi adiutor nec sit qui misereatur pupillis eiu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Cebuano

ug wala mo ako palukbi sa kamot sa kaaway; gipahamutang mo ang akong mga tiil sa kinalapdan.

Latim

intellectum tibi dabo et instruam te in via hac qua gradieris firmabo super te oculos meo

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Cebuano

kay ikaw mao ang usa ka dalangpanan alang kanako, usa ka malig-ong torre gikan sa kaaway.

Latim

nam et ipse deus meus et salutaris meus susceptor meus non movebor ampliu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Cebuano

ug iyang giluwas sila gikan sa kamot niya nga nagdumot kanila, ug gibawi sila gikan sa kamot sa kaaway.

Latim

sedentes in tenebris et umbra mortis vinctos in mendicitate et ferr

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Cebuano

kun, luwasa ako gikan sa kamot sa kaaway? kun, bawia ako gikan sa kamot sa mga malupigon?

Latim

vel liberate me de manu hostis et de manu robustorum eruite m

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Cebuano

patalinghugi ang akong tingog, oh dios, sa akong pangamuyo: bantayi ang akong kinabuhi gikan sa kahadlok sa kaaway.

Latim

in finem psalmus david *canticum; hieremiae et aggei de verbo peregrinationis quando incipiebant proficisc

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Cebuano

ang imong kamot nga too, oh jehova mahimayaon sa gahum. ang imong kamot nga too, oh jehova, nagadugmok sa kaaway.

Latim

dextera tua domine magnifice in fortitudine dextera tua domine percussit inimicu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Cebuano

ayaw pag-adto sa uma, ni molakaw ka sa dalan; kay ang pinuti sa kaaway, ug kakugmat, anaa sa tagsatagsa ka kiliran.

Latim

nolite exire ad agros et in via ne ambuletis quoniam gladius inimici pavor in circuit

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Cebuano

gikan sa baba sa mga magagmayng bata ug sa mga nagasuso gipahamutang mo ang kalig-on, tungod sa imong mga kabatok, aron ikaw makapahilum sa kaaway ug sa tigpanimalus.

Latim

domine dominus noster quam admirabile est nomen tuum in universa terra quoniam elevata est magnificentia tua super caelo

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Cebuano

kay ikaw mao ang dios sa akong kalig-on; ngano nga gisalikway mo ako? ngano nga magalakaw ako nga magabalata tungod sa paglupig sa kaaway?

Latim

deus auribus nostris audivimus patres nostri adnuntiaverunt nobis opus quod operatus es in diebus eorum in diebus antiqui

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Cebuano

busa buot ko nga managpamana ang mga babayeng balo nga mga baton-on pa, managpanganak sila, managdumala sa ilang mga panimalay, ug dili sila maghatag sa kaaway sa higayon sa pagsultig mga pagdaut kanato.

Latim

volo ergo iuveniores nubere filios procreare matres familias esse nullam occasionem dare adversario maledicti grati

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Cebuano

ipalutos sa kaaway ang akong kalag, ug hiagpasan kini; oo, patumbi kaniya ngadto sa yuta ang akong kinabuhi, ug ang akong himaya ibutang diha sa abug. (selah

Latim

si reddidi retribuentibus mihi mala decidam merito ab inimicis meis inani

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Cebuano

apan kong ikaw umadto, himoa ang pagkamaisugon gayud, pagmabaskugon alang sa gubat: ang dios magapukan kanimo sa atubangan sa kaaway; kay ang dios may gahum sa pagtabang, ug sa pagpukan.

Latim

quod si putas in robore exercitus bella consistere superari te faciet deus ab hostibus dei quippe est et adiuvare et in fugam verter

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Cebuano

iyang giputol tungod sa iyang mabangis nga kasuko ang tibook sungay sa israel; iyang gibutad ang iyang kamot nga too gikan sa atubangan sa kaaway: ug iyang gisunog si jacob ingon sa usa ka nagadilaab nga kalayo, nga nagalamoy sa paglibut.

Latim

gimel confregit in ira furoris omne cornu israhel avertit retrorsum dexteram suam a facie inimici et succendit in iacob quasi ignem flammae devorantis in gyr

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Cebuano

apan karong bag-o ang akong katawohan mingtindog sama sa kaaway: gilangkat ninyo ang kupo gikan sa bisti gikan kanila nga ming-agi sa kasigurohan ingon sa mga tawo nga naga-ayad sa gubat.

Latim

et e contrario populus meus in adversarium consurrexit desuper tunica pallium sustulistis eos qui transiebant simpliciter convertistis in bellu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Cebuano

sa diha nga ang imong katawohang israel pukanon sa atubangan sa kaaway, tungod kay sila nakasala batok kanimo, kong sila mobalik pag-usab kanimo, ug magasugid sa imong ngalan, ug magaampo, ug magapakilooy kanimo niining balaya:

Latim

si fugerit populus tuus israhel inimicos suos quia peccaturus est tibi et agentes paenitentiam et confitentes nomini tuo venerint et oraverint et deprecati te fuerint in domo ha

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Cebuano

kay ako naulaw sa hari sa pagpangayo ug usa ka panon sa mga sundalo ug mga magkakabayo aron sa pagtabang kanamo batok sa kaaway nga ihibalag sa dalan, tungod kay kami nakapamulong sa hari, nga nagaingon: ang kamot sa among dios anaa sa ibabaw kanila nga nagapangita kaniya, alang sa kaayohan; apan ang iyang gahum ug ang iyang kaligutgut batok kanilang tanan nga mingsalikway kaniya.

Latim

erubui enim petere regem auxilium et equites qui defenderent nos ab inimico in via quia dixeramus regi manus dei nostri est super omnes qui quaerunt eum in bonitate et imperium eius et fortitudo eius et furor super omnes qui derelinquunt eu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.

Consiga uma tradução melhor através
7,793,994,440 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK