Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
ug ang lalake mahigawas sa pagkadautan, ug kadtong babayehana magadala sa pagkadautan.
maritus absque culpa erit et illa recipiet iniquitatem sua
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kay gibantayan ko ang mga dalan ni jehova, ug sa pagkadautan wala tumalikod gikan sa akong dios.
quia custodivi vias domini et non egi impie a deo me
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
apan sa pagpanindog na sa iyang mga magsusumbong, wala silay gikasumbong batok kaniya nga pagkadautan ingon sa akong gidahum.
de quo cum stetissent accusatores nullam causam deferebant de quibus ego suspicabar malu
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bisan pa nga ang iyang pagdumot nagatabon ug limbong sa iyang kaugalingon, ang iyang pagkadautan madayag sa atubangan sa katilingban.
qui operit odium fraudulenter revelabitur malitia eius in concili
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ang kasingkasing malimbongon labaw sa tanang mga butang, ug hilabihan gayud pagkadautan: kinsay makasusi niini?
pravum est cor omnium et inscrutabile quis cognoscet illu
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kay ang manalagna ug lakip ang sacerdote mahilayon man; oo, sa akong balay hingkaplagan ko ang ilang pagkadautan nagaingon si jehova.
propheta namque et sacerdos polluti sunt et in domo mea inveni malum eorum ait dominu
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
apan sila wala managpatalinghug, ni managpakiling sa ilang mga igdulungog sa pagtalikod gikan sa ilang pagkadautan, sa dili na pagsunog ug incienso sa laing mga dios.
et non audierunt nec inclinaverunt aurem suam ut converterentur a malis suis et non sacrificarent diis alieni
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
busa lugori ninyo ang inyong kaugalingon sa tanang buling ug sa naghingapin nga pagkadautan, ug dawata ninyo sa kaaghop ang tinanum nga pulong nga arang makaluwas sa inyong mga kalag.
propter quod abicientes omnem inmunditiam et abundantiam malitiae in mansuetudine suscipite insitum verbum quod potest salvare animas vestra
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kay ang pagkamahigugmaon ug salapi mao ang gamut sa tanang pagkadautan; ug tungod sa maong pangibug may mga tawo nga nanghisalaag gikan sa pagtoo ug ilang gipalagbaslagbasan ang ilang kaugalingon sa daghang mga kasakitan.
radix enim omnium malorum est cupiditas quam quidam appetentes erraverunt a fide et inseruerunt se doloribus multi
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dili mo ako ibutang uban sa mga dautan, ug uban sa mga nagabuhat ug hilabihang kadautan: nga nagasulti ug pakigdait sa ilang isigkatawo, apan ang pagkadautan anaa sa mga kasingkasing nila.
vox domini super aquas deus maiestatis intonuit dominus super aquas multa
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ang imong mga kagawian ug ang imong mga binuhatan nanagdala kanimo niining mga butanga; mao kini ang imong pagkadautan, tungod kay kini mapait, tungod kay kini milagbas nganha sa imong kasingkasing.
viae tuae et cogitationes tuae fecerunt haec tibi ista malitia tua quia amara quia tetigit cor tuu
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
apan lumakaw kamo karon ngadto sa akong dapit nga atua sa silo, diin akong giuna pagpahamutang ang akong ngalan, ug tan-awa kong unsay gibuhat ko niana tungod sa pagkadautan sa akong katawohan nga israel.
ite ad locum meum in silo ubi habitavit nomen meum a principio et videte quae fecerim ei propter malitiam populi mei israhe
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ania karon, kini mao ang tawo nga ang dios wala himoa niya nga iyang kalig-on, kondili misalig sa kadagaya sa iyang mga bahandi, ug nagpalig-on sa iyang kaugalingon sa pagkadautan.
quis dabit ex sion salutare israhel dum convertit deus captivitatem plebis suae exultabit iacob et laetabitur israhe
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ako nagpatalinghug ug nakadungog, apan sila wala managpamulong sa matul-id: walay tawo nga naghinulsol sa iyang pagkadautan, sa pag-ingon: unsa bay akong nabuhat? ang tagsatagsa nagapadayon sa iyang ginalaktan, ingon sa kabayo nga midasmag sa gubat.
adtendi et auscultavi nemo quod bonum est loquitur nullus est qui agat paenitentiam super peccato suo dicens quid feci omnes conversi sunt ad cursum suum quasi equus impetu vadens in proeli
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: