Você procurou por: gedeon (Cebuano - Tagalo)

Cebuano

Tradutor

gedeon

Tradutor

Tagalo

Tradutor
Tradutor

Traduza instantaneamente textos, documentos e voz com a Lara

Traduzir agora

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Cebuano

Tagalo

Informações

Cebuano

kang benjamin: si abidan, ang anak nga lalake ni gedeon.

Tagalo

sa lipi ni benjamin; si abidan na anak ni gedeon.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Cebuano

ug si gedeon ang anak nga lalake ni joas nahiuli gikan sa gubat gikan sa tungasan sa heres.

Tagalo

at tinalikdan ni gedeon na anak ni joas ang pagbabaka, mula sa sampahan sa heres.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Cebuano

ug si gedeon may kapitoan ka anak nga lalake nga gianak sa iyang lawas; kay siya daghan ug mga asawa.

Tagalo

at nagkaroon si gedeon ng pitong pung anak na lumabas sa kaniyang mga balakang: sapagka't siya'y mayroong maraming asawa.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Cebuano

ug ang banay ni benjamin, ug ang principe sa mga anak ni benjamin, si abidan, ang anak nga lalake ni gedeon.

Tagalo

at ang lipi ni benjamin: at ang magiging prinsipe sa mga anak ni benjamin, ay si abidan na anak ni gedeon.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Cebuano

ni magpakita sila ug kalolot sa balay ni jerobaal, nga mao si gedeon, sumala sa tanang kaayo nga iyang gipakita sa israel.

Tagalo

o gumanti man lamang ng kagandahang loob sa sangbahayan ni jerobaal, na siyang gedeon ayon sa lahat ng kabutihan na kaniyang ipinakita sa israel.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Cebuano

ug si gedeon nahiabut sa jordan, ug milabang siya, ug ang totolo ka gatus ka tawo nga iyang kauban, nangaluya, apan nanaggukod.

Tagalo

at si gedeon ay dumating sa jordan, at siya'y tumawid, siya, at ang tatlong daang lalake na mga kasama niya, mga pagod na, ay humahabol pa.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Cebuano

apan ang espiritu ni jehova mikunsad kang gedeon; ug iyang gipatingog ang usa ka trompeta; ug ang abiezer naghiusa pagtapok sunod kaniya.

Tagalo

nguni't ang espiritu ng panginoon ay suma kay gedeon; at humihip siya ng isang pakakak; at ang mga abiezerita ay nangagkapisan sa kaniya.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Cebuano

ug si gedeon mitungas nga miagi sa mga nanagpuyo sa mga balong-balong sa silangan sa noba ug jogbea, ug gidasmagan ang panon; kay ang panon may panalipod.

Tagalo

at si gedeon ay umahon sa daan ng mga tumatahan sa mga tolda sa silanganan ng noba at jogbea, at sinaktan ang hukbo; sapagka't ang hukbo ay tiwasay.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Cebuano

ug si gedeon miingon: tungod niini sa diha nga si jehova nagtugyan kang zeba ug kang zalmunna sa akong kamot, unya pagasamaran ko ang inyong unod tungod sa mga katunokan sa kamingawan ug tungod sa mga sapinit.

Tagalo

at sinabi ni gedeon, kaya, pagka ibinigay ng panginoon, si zeba at si zalmunna sa aking kamay, ay akin ngang gagalusan ang inyong laman ng mga tinik sa ilang at ng mga dawag.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Cebuano

busa ang madian, nadaug sa atubangan sa mga anak sa israel, ug wala na nila patoyhakawa ang ilang mga ulo. ug ang yuta may pahulay sulod sa kap-atan ka tuig sa mga adlaw ni gedeon.

Tagalo

gayon napasuko ang madian sa harap ng mga anak ni israel, at hindi na nila itinaas pa ang kanilang ulo. at ang lupain ay nagpahingang apat na pung taon sa mga araw ni gedeon.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Cebuano

kong ako magahuyop sa trompeta, ako ug ang tanan nga mouban kanako, nan huypa usab ninyo ang mga trompeta sa tanang daplin sa campo ug mag-ingon: alang kang jehova ug kang gedeon.

Tagalo

pagka ako'y hihihip ng pakakak, ako at lahat na kasama ko, ay humihip nga naman kayo ng mga pakakak, sa buong palibot ng buong kampamento, at sabihin ninyo, ang tabak ng panginoon at ni gedeon.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Cebuano

busa iyang gidala ang katawohan ngadto sa tubig: ug si jehova miingon kang gedeon: ang tagsatagsa nga mga magatilap sa tubig sa iyang dila ingon sa pagtilap sa iro, pinigon mo siya; mao usab ang tagsatagsa nga moluhod sa pag-inum.

Tagalo

sa gayo'y kaniyang inilusong ang bayan sa tubig: at sinabi ng panginoon kay gedeon, bawa't humimod sa tubig ng kaniyang dila, gaya ng paghimod ng aso, ay iyong ihihiwalay: gayon din ang bawa't yumukong lumuhod upang uminom.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
8,950,699,201 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK