A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
kadaugan
kadaugan
Última atualização: 2022-03-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kadaugan vers with explanation
tagalog
Última atualização: 2022-07-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
apan salamat sa dios nga mao ang nagahatag kanato sa kadaugan pinaagi sa atong ginoong jesu-cristo.
datapuwa't salamat sa dios, na nagbibigay sa atin ng pagtatagumpay sa pamamagitan ng ating panginoong jesucristo.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ngani bisan unsang kadaugan nga akong naangkon kaniadto, kini ako nang giisip nga kapildihan tungod kang cristo.
gayon man ang mga bagay na sa akin ay pakinabang, ay inari kong kalugihan, alangalang kay cristo.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
apan salamat sa dios nga pinaagi kang cristo nagamando kanato sa kanunay paingon sa kadaugan, ug pinaagi kanato nagapakaylap sa kaamyon sa kahibalo mahitungod kaniya sa tanang dapit.
datapuwa't salamat sa dios, na laging pinapagtatagumpay tayo kay cristo, at sa pamamagitan natin ay ipinahahayag ang samyo ng pagkakilala sa kaniya sa bawa't dako.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ug siya miingon: buksi ang tamboanan dapit sa silangan; ug iyang gibuksan. unya si eliseo miingon: pumana ka, ug siya mipana. ug siya miingon: ang udyong sa kadaugan ni jehova, ug udyong sa kadaugan gikan sa siria, kay ikaw nagalutos sa mga sirianhon sa aphec hangtud nga imong mangaut-ut sila.
at kaniyang sinabi, buksan mo ang dungawan sa dakong silanganan: at binuksan niya. nang magkagayo'y sinabi ni eliseo, magpahilagpos ka: at siya'y nagpahilagpos. at kaniyang sinabi, ang pana nga ng pagtatagumpay ng panginoon, sa makatuwid baga'y ang pana ng pagtatagumpay sa siria: sapagka't iyong sasaktan ang mga taga siria sa aphec, hanggang sa iyong mangalipol.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: