Você procurou por: kalig (Cebuano - Tagalo)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Cebuano

Tagalo

Informações

Cebuano

ang kalig-on sa usa ka

Tagalo

pabuhat ako guys

Última atualização: 2024-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Cebuano

ang dios mao ang atong dalangpanan ug kalig-on, madali nga katabang sa atong kalisdanan.

Tagalo

ang dios ay ating ampunan at kalakasan, handang saklolo sa kabagabagan.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Cebuano

ginabaksan niya ug kalig-on ang iyang mga hawak, ug ginapabaskog niya ang iyang mga bukton.

Tagalo

binibigkisan niya ang kaniyang mga balakang ng kalakasan, at nagpapalakas ng kaniyang mga bisig.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Cebuano

ang iyang pagsalig pagaputlon, ug ang iyang kalig-onan maoy usa ka balay sa lawa-lawa.

Tagalo

na ang kaniyang pagtitiwala ay mapaparam, at ang kaniyang tiwala ay isang bahay gagamba.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Cebuano

apan ang mga matarung magapadayon sa iyang ginalaktan, ug ang mahinlo ug mga kamot magatubo sa kalig-on.

Tagalo

gayon ma'y magpapatuloy ang matuwid ng kaniyang lakad, at ang may malinis na mga kamay ay lalakas ng lalakas.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Cebuano

bulahan ang tawo nga kanimo anaa ang iyang kalig-on; kinsang kasingkasing anaa ang mga dalan ngadto sa sion.

Tagalo

mapalad ang tao na ang kalakasan ay nasa iyo; na may mga daan sa kaniyang puso na tungo sa sion.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Cebuano

ang baras sa imong kalig-on igapadala ni jehova gikan sa sion: magahari ka sa taliwala sa imong mga kaaway.

Tagalo

pararatingin ng panginoon ang setro ng iyong kalakasan mula sa sion: magpuno ka sa gitna ng iyong mga kaaway.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Cebuano

kadungganan ug kahalangdon anaa sa atubangan niya; kalig-on ug katahum anaa sa iyang balaan nga puloy-anan.

Tagalo

karangalan at kamahalan ay nasa harap niya: kalakasan at kagandahan ay nasa kaniyang santuario.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Cebuano

ang etiopia ug ang egipto mao ang iyang kalig-on, ug kana walay kinutoban; ang put ug ang libia mao ang imong magtatabang.

Tagalo

etiopia at egipto ang kaniyang mga naging katibayan, at walang hanggan; phut at lubim ang iyong mga naging katulong.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Cebuano

ang akong unod ug ang akong kasingkasing nangaluya; apan ang dios mao ang kalig-on sa akong kasingkasing, ug ang akong bahin sa walay katapusan.

Tagalo

ang aking laman at ang aking puso ay nanglulupaypay: nguni't ang dios ay kalakasan ng aking puso, at bahagi ko magpakailan man.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Cebuano

dayegon ninyo si jehova, kamo nga mga manolonda niya, nga mga gamhanan sa kalig-on nga nanagtuman sa iyang pulong, nga nanagpatalinghug sa tingog sa iyang pulong.

Tagalo

purihin ninyo ang panginoon, ninyong mga anghel niya: ninyong makapangyarihan sa kalakasan na gumaganap ng kaniyang salita, na nakikinig sa tinig ng kaniyang salita.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Cebuano

ang dios nagahatag kanila aron mahaluna sa kalig-on, ug niana sila nagapahulay; ug ang iyang mga mata nagasud-ong sa ilang mga lakang.

Tagalo

pinagkakalooban sila ng dios na malagay sa katiwasayan, at sila'y nagpapahinga roon; at ang kaniyang mga mata ay nasa kanilang mga lakad.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Cebuano

ang mga balong-balong sa mga kawatan magamauswagon, ug kadtong managpasuko sa dios may kalig-on; sa ilang mga kamot ang dios nagadugang sa kadagaya:

Tagalo

ang mga tolda ng mga tulisan ay gumiginhawa, at silang nangagmumungkahi sa dios ay tiwasay; na ang kamay ay pinadadalhan ng dios ng sagana.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Cebuano

ania karon, kini mao ang tawo nga ang dios wala himoa niya nga iyang kalig-on, kondili misalig sa kadagaya sa iyang mga bahandi, ug nagpalig-on sa iyang kaugalingon sa pagkadautan.

Tagalo

narito, ito ang tao na hindi ginawang kaniyang katibayan, ang dios; kundi tumiwala sa kasaganaan ng kaniyang mga kayamanan, at nagpakalakas sa kaniyang kasamaan.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Cebuano

ang iyang mga dalan hilabihan kalig-on sa tanan nga panahon; ang imong mga paghukom hataas da kaayo ibabaw sa iyang pagtan-aw: mahatungod sa iyang mga kabatok nga tanan, siya nagakantalita kanila.

Tagalo

ang kaniyang mga lakad ay panatag sa lahat ng panahon; ang iyong mga kahatulan ay malayong totoo sa kaniyang paningin: tungkol sa lahat niyang mga kaaway, tinutuya niya sila.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
8,952,893,291 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK