Você procurou por: saon naman lang ni uy nga hapit na rabah (Cebuano - Tagalo)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Cebuano

Tagalog

Informações

Cebuano

saon naman lang ni uy nga hapit na rabah

Tagalog

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Cebuano

Tagalo

Informações

Cebuano

saon naman lang ni oie nga hapit na rabah ang pangadye.angelie .kuntakin si mam pilar kung kanus sugdan ang pangadye

Tagalo

nasaan si oie kung kailan halos tapos na ang dasal. makipag-ugnay kay mam pilar kailan sisimulan ang panalangin

Última atualização: 2020-09-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Cebuano

nga hapit na ma datu

Tagalo

ma datu in tagalog

Última atualização: 2021-11-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Cebuano

kaniya nga hapit na mautas, kinahanglan nga ang usa ka higala magpadayag sa kalolot; bisan niadtong magabiya sa kahadlok sa makagagahum.

Tagalo

siyang nanglulupaypay ay dapat pagpakitaang loob ng kaniyang kaibigan; kahit siya na walang takot sa makapangyarihan sa lahat.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Cebuano

pagmata, ug lig-ona ang nanghibilin nga hapit na mamatay, kay ang imong mga buhat wala ko makita nga hingpit sa atubangan sa akong dios.

Tagalo

magpuyat ka, at pagtibayin mo ang mga bagay na natitira, na malapit ng mamatay: sapagka't wala akong nasumpungang iyong mga gawang sakdal sa harapan ng aking dios.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Cebuano

ania karon, ang akong dughan ingon sa vino nga walay hulongawan; ingon sa bag-ong panit nga sulodlan sa vino nga hapit na mobuto.

Tagalo

narito, ang aking dibdib ay parang alak na walang pahingahan: parang mga bagong sisidlang-balat na handa sa pagkahapak.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Cebuano

tungod kay gibantayan mo man ang akong sulti sa pagkamainantuson, pagabantayan ko ikaw nga mahilikay gikan sa takna sa pagsulay nga hapit na moabut sa tibuok kalibutan, sa pagsulay sa mga nanagpuyo sa yuta.

Tagalo

sapagka't tinupad mo ang salita ng aking pagtitiis, ikaw naman ay aking iingatan sa panahon ng pagsubok, na darating sa buong sanglibutan, upang subukin ang mga nananahan sa ibabaw ng lupa.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Cebuano

ang iyang ikog misapupo sa ikatulo ka bahin sa mga bitoon sa langit, ug sila gilabog niini ngadto sa yuta. ug ang dragon mibarog sa atubangan sa babaye nga hapit na manganak, aron iyang subaron ang bata inigkahimugso na niini.

Tagalo

at kinaladkad ng kaniyang buntot ang ikatlong bahagi ng mga bituin sa langit, at ipinaghagis sa lupa: at lumagay ang dragon sa harapan ng babaing manganganak na, upang lamunin ang kaniyang anak pagkapanganak niya.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Cebuano

ug silang mga nanag-alirong kaniya, sa ilang pagkakita sa butang nga hapit na mahitabo, miingon kaniya, "ginoo, ipanigbas ba namo ang espada?"

Tagalo

at nang makita ng mga kasama niya ang mangyayari, ay kanilang sinabi, panginoon, magsisipanaga baga kami ng tabak?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Cebuano

ug nahitabo, sa diha nga hapit na moabut ang panahon, nga si ana nanamkon, ug nanganak ug usa ka anak nga lalake; ug iyang gihinganlan siya nga si samuel, nga nagaingon: tungod kay gipangayo ko siya kang jehova.

Tagalo

at nangyari, nang sumapit ang panahon, na si ana ay naglihi, at nanganak ng isang lalake; at tinawag ang pangalan niya na samuel, na sinasabi, sapagka't aking hiningi siya sa panginoon.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Cebuano

ang mga panganod sa kalangitan ingon og moawas, mga timailhan nga hapit na mohunong ang ulan, sama sa gugma dili ka makapahunong, paddle bisan kung nahibal-an nimo nga masakitan ka. ingon sa makapahimuot sa igdulungog, ang tagsatagsa ka tinulo maoy usa ka alawiton; ug ikaw nagasayaw sa kalipay sa katubigan: diin anaa ang baha sa gugma, ikaw nagalangoy. ang ulan mihunong na, ug ikaw gitabonan sa kasubo, ug ang imong kasingkasing daw anaa sa kahiladman sa dagat. ang imong pahiyom ug pahiyom nahuman na,

Tagalo

ang mga ulap sa langit ay tila naghahabulan, senyales na papatak na ang ulan, parang pag ibig na hindi mo mapigilan, tumampisaw ka kahit alam mong ika’y masasaktan. dagunot nito’y parang kaysarap sa pandinig, bawat patak ay piyesa ng himig, at ikay’y sumayaw sa ligaya ng tubig, nilangoy mo kung saan ang baha ng pag ibig. tumila ang ulan at ika’y nabalot ng lungkot, at ang puso mo’y wari’y nakulong sa laot. tumingala ka sa langit at ngiti mo’y nalukot tapos na ang laro, ika’y

Última atualização: 2024-01-31
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,781,279,211 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK