Você procurou por: chechoñija (Chamorro - Africâner)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Chamorro

Africâner

Informações

Chamorro

lao mandaña sija yan y nasion sija, yan jaeyag y chechoñija:

Africâner

maar hul met die heidene vermeng en hulle werke geleer.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Chamorro

güiya fumatinas y corasonñija todos: yan jaatitutuye todo y chechoñija.

Africâner

hy wat die hart van hulle almal formeer, wat let op al hul werke.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Chamorro

ya megae ni y manmanjonggue manmato, ya mangonfesat manmañangane ni y chechoñija.

Africâner

en baie van die wat gelowig geword het, het belydenis kom doen en hulle dade bekend gemaak;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Chamorro

anae y pajaro jafatitinas y chechoñija; ya y chuchuco, y trongcon pino guimaña.

Africâner

waar die voëls hulle neste maak, die ooievaar wie se huis die sipresse is.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Chamorro

sija ni manjanao papa gui tase gui jalom y batco, ni y fumatinas chechoñija gui jilo manadan janom sija;

Africâner

die wat na die see toe afdaal in skepe, wat handel drywe op die groot waters-

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Chamorro

lao todo y chechoñija, jafatinas para umalie ni y taotao sija sa janaancho y filacteriañija, ya jajujuto y madoblan y magagonñija.

Africâner

en hulle doen al hul werke om deur die mense gesien te word, en hulle maak hul gedenkseëls breed en die some van hul klere groot.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Chamorro

n 6 30 37540 ¶ ya y apostoles mandaña gui as jesus, ya masangane güe todo ni chechoñija, yan y finanagüenñija.

Africâner

en die apostels het by jesus saamgekom en hom alles vertel wat hulle gedoen sowel as wat hulle geleer het.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Chamorro

jago umope sija, o jeova yuusmame: jago si yuus ni y umasie sija, achogja jago chumule y inemog gui chechoñija.

Africâner

o here onse god, u het hulle verhoor, u was vir hulle 'n vergewende god en een wat wraak oefen oor hulle dade.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Chamorro

mungayo pumolo y taelaye na güinaja gui menan atadogjo: juchatlie y chechoñija ayo y manabag sija: tiucheton guiya guajo.

Africâner

ek stel geen lae ding voor my oë nie; die dade van afvalliges haat ek; dié sal my nie aankleef nie.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Chamorro

nae sija taemanoja y chechoñija: ya taemanoja y taelayen chechoña. nae sija taemanoja y finatinas y canaeñija: apase ni y para ujamarese.

Africâner

gee hulle na hul dade en na die boosheid van hul handelinge; gee hulle na die werk van hul hande; vergeld hulle na hulle dade.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Chamorro

ilegñija: este sija y manuttimo, taya chechoñija na un oraja, ya unnafanparejoja yan jame, na jame cumatga y catga yan todo y minaepen y jaane.

Africâner

en sê: hierdie laastes het een uur gewerk, en u het hulle gelykop behandel met ons wat die las van die dag en die hitte gedra het.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Chamorro

lao jusangane finenana ayo sija y mangaegue damasco, yan iya jerusalem, yan todo y tano judea, yan y gentiles, na ufanmañotsot ya ujabira sija para as yuus, yan ufanmachocho y chechoñija ni y para mañotsot.

Africâner

maar ek het eers aan die mense in damaskus en in jerusalem en in die hele land van judéa en aan die heidene verkondig dat hulle tot inkeer moet kom en hulle tot god bekeer deur werke te doen wat by die bekering pas.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Chamorro

n 15 36 67930 ¶ ya anae malofan palo jaane, ilegña si pablo as barnabé: nije tajanao talo ya tabisita ya mañeluta gui cada siuda anae y guinin tapredica y sinangan y señot, ya utalie jafa chechoñija.

Africâner

en 'n paar dae daarna het paulus vir bárnabas gesê: laat ons teruggaan en ons broeders besoek in al die stede waarin ons die woord van die here verkondig het, om te sien hoe dit met hulle gaan.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,783,637,736 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK