A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
ya jumalom gui guima sacharias ya jasaluda si elisabet.
ወደ ዘካርያስም ቤት ገብታ ኤልሳቤጥን ተሳለመቻት።
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ya inestotba si sacharias anae jalie, ya mato minaañao gui jiloña.
ዘካርያስም ባየው ጊዜ ደነገጠ፥ ፍርሃትም ወደቀበት።
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ya y taotao sija manmannanangga as sacharias, ya ninafanmanman ni y inapmamña gui guimayuus.
ሕዝቡም ዘካርያስን ይጠብቁት ነበር፤ በቤተ መቅደስም ውስጥ ስለ ዘገየ ይደነቁ ነበር።
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
este na tiempo, mato y sinangan yuus gui as juan, lajin sacharias, gui jalomtano.
ሐናና ቀያፋም ሊቃነ ካህናት ሳሉ፥ የእግዚአብሔር ቃል ወደ ዘካርያስ ልጅ ወደ ዮሐንስ በምድረ በዳ መጣ።
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
n 1 67 42770 ¶ ya si sacharias, tataña, bula espiritu santo ya japrofetisa, ilegña:
አባቱ ዘካርያስም መንፈስ ቅዱስ ሞላበትና ትንቢት ተናገረ እንዲህም አለ።
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ya ilegña si sacharias nu y angjet: jaftaemano jutungo este? sa guajo bijoyo ya y asaguajo megae jaaniña.
ዘካርያስም መልአኩን። እኔ ሽማግሌ ነኝ ምስቴም በዕድሜዋ አርጅታለችና ይህን በምን አውቃለሁ? አለው።
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
desde jâgâ abel, asta y jâgâ sacharias, ni y matae gui entalo y attat yan y templo; magajet, jusangane jamyo na umanesesita machule guinin este na generasion.
ከአቤል ደም ጀምሮ በመሠዊያውና በቤተ መቅደስ መካከል እስከ ጠፋው እስከ ዘካርያስ ደም ድረስ፥ ከዚህ ትውልድ እንዲፈለግ አዎን እላችኋለሁ፥ ከዚህ ትውልድ ይፈለጋል።
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
para ufato gui jilomiyo todo y tunas na jâgâ ni y machuda gui jilo y tano, desde y jâgân abel y tinas, asta y jâgâ sacharias, lajin barachias, ni inpino gui entalo templo yan y attat.
ከጻድቁ ከአቤል ደም ጀምሮ በቤተ መቅደስና በመሠዊያው መካከል እስከ ገደላችሁት እስከ በራክዩ ልጅ እስከ ዘካርያስ ደም ድረስ በምድር ላይ የፈሰሰው የጻድቅ ደም ሁሉ ይደርስባችሁ ዘንድ።
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
lao y angjet ilegña nu güiya: sacharias, chamo maaañao; sa y tinaetaemo este majungog; ya y asaguamo as elisabet ufañago y patgon laje, ya umafanaan naanña si juan.
መልአኩም እንዲህ አለው። ዘካርያስ ሆይ፥ ጸሎትህ ተሰምቶልሃልና አትፍራ ሚስትህ ኤልሳቤጥም ወንድ ልጅ ትወልድልሃለች፥ ስሙንም ዮሐንስ ትለዋለህ።
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: