A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
ya masuplica güe na chaña tumatago na ufanjanao para y tadong na joyo.
ወደ ጥልቁም ሊሄዱ እንዳያዛቸው ለመኑት።
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ya masangane jaftaemano y mansinangane as jesus: ya japolo na ufanjanao.
እነርሱም ኢየሱስ እንዳዘዘ አሉአቸው፤ ተዉአቸውም።
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ni y manmalofan na generasion sija, japolo todo y nasion na ufanjanao gui minalagoñija.
እርሱ ባለፉት ትውልዶች አሕዛብን ሁሉ በገዛ ራሳቸው ጐዳና ይሄዱ ዘንድ ተዋቸው።
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
lao si jesus ilegña nu sija: taya nesesida na sija ufanjanao: jamyo innae nañija.
ኢየሱስም። እናንተ የሚበሉትን ስጡአቸው እንጂ ሊሄዱ አያስፈልግም አላቸው።
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ya anae manmato jijot y misia, manmalago na ufanjanao para bitinia: lao ti manpinelo ni y espiritun jesus na ufanjanao;
በሚስያም አንጻር በደረሱ ጊዜ ወደ ቢታንያ ይሄዱ ዘድን ሞከሩ፥ የኢየሱስ መንፈስም አልፈቀደላቸውም፤
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
manope si jesus; munjayanyo jusangane jamyo na guajo yo: yaguin guajo inaliligao, polo ya ufanjanao este sija:
ኢየሱስ መልሶ። እኔ ነኝ አልኋችሁ፤ እንግዲህ እኔን ትፈልጉ እንደ ሆናችሁ እነዚህ ይሂዱ ተዉአቸው አለ፤
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
este y dose sija mantinago as jesus na ufanjanao ya maninencatga ilegña: chamiyo fanmalag y chalan y gentiles; yan y siuda y samaritano sija chamiyo fanjajalom:
እነዚህን አሥራ ሁለቱን ኢየሱስ ላካቸው፥ አዘዛቸውም፥ እንዲህም አለ። በአሕዛብ መንገድ አትሂዱ፥ ወደ ሳምራውያንም ከተማ አትግቡ፤
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ya jaagang dos na senturion, ya ilegña: nalisto dosientos na sendalo para ufanjanao para sesarea, yan setenta ni y manquinababayo, yan dosientos ni y manmanlalansa, para y mina tres na ora gui puenge;
ከመቶ አለቆቹም ሁለት ጠርቶ። ወደ ቂሣርያ ይሄዱ ዘንድ ሁለት መቶ ወታደሮችንና ሰባ ፈረሰኞችን ሁለት መቶም ባለ ጦር መሣሪያዎችን ከሌሊቱ በሦስተኛው ሰዓት አዘጋጁ አላቸው።
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: