A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
si jeova y umadadajejao: si jeova nujongmo gui agapa na canaemo.
the lord is thy keeper: the lord is thy shade upon thy right hand.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
asta ayo gaegueja y canaemo na jaosgagaejonyo, ya y agapa na canaemo umantieneyo.
even there shall thy hand lead me, and thy right hand shall hold me.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
lao desde pago para mona y lajin taotao gaegue na matatachong gui agapa gui ninasiñan yuus.
hereafter shall the son of man sit on the right hand of the power of god.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
jago jumatsa julo y agapa na canae y contrariuña sija; yan jago munafanmagof todo y enimiguña.
thou hast set up the right hand of his adversaries; thou hast made all his enemies to rejoice.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ni y pachotñija manguecuentos banida, ya y agapa na canaeñija, y dacon na canae agapa.
whose mouth speaketh vanity, and their right hand is a right hand of falsehood.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
y agapa na canae jeova majatsa julo; y agapa na canae jeova fumatitinas y minatatnga.
the right hand of the lord is exalted: the right hand of the lord doeth valiantly.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
lao jago, yaguin unfatitinas y limosnamo, chamo natutungo y canaemo acagüe jafa checho y canaemo agapa.
but when thou doest alms, let not thy left hand know what thy right hand doeth:
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
gaegue guiya jago y canae ni y matatnga: sa y canaemo metgot, ya taquilo y agapa na canaemo.
thou hast a mighty arm: strong is thy hand, and high is thy right hand.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ya guajo ileco: este y dinafejo: lao bae jujaso y sacan sija gui agapa na canae y gueftaquilo.
and i said, this is my infirmity: but i will remember the years of the right hand of the most high.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
fanue ni y minaasemo ni namanman, jago na unnalibre y umangoco sija guiya jago, guinin y ayosija ni mangajulo contra y agapa na canaemo.
shew thy marvellous lovingkindness, o thou that savest by thy right hand them which put their trust in thee from those that rise up against them.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
jaftaemanoja y naanmo, o yuus, taegüijeja y tininamo asta y uttimon y tano: y agapa na canaemo, bula ni y tininas.
according to thy name, o god, so is thy praise unto the ends of the earth: thy right hand is full of righteousness.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ayo nae si simon pedro guaja espadaña, jachule ya janachetnudan un tentago mamale, ya jautut un talagaña gui agapa. ya y tentago naanña si malco.
then simon peter having a sword drew it, and smote the high priest's servant, and cut off his right ear. the servant's name was malchus.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
lao guajo sumangane jamyo: chamiyo fumatinas jafa contra y tinaelaye; yaguin jayejao pumatmada gui agapa na fasumo, birayeja ni y otro.
but i say unto you, that ye resist not evil: but whosoever shall smite thee on thy right cheek, turn to him the other also.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
atan y agapa na canaejo ya lie; lao taya ni un taotao tumungoyo: y guine güeco esta malingo; taya ni un taotao umadaje y antijo.
i looked on my right hand, and beheld, but there was no man that would know me: refuge failed me; no man cared for my soul.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cantaye si jeova ni y nuebo na canta; sa güiya fumatinas y mannamanman na güinaja: sa y agapa na canaeña, yan y santos na canaeña fumatinas y satbasion para güiya.
o sing unto the lord a new song; for he hath done marvellous things: his right hand, and his holy arm, hath gotten him the victory.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
güiya ilegña nu sija: magajet na infanguimen gui copajo; lao infanmatachong gui agapa na canaejo pat y acagüe, ti guajo jufannae, na para ayo sija y esta manmaprepara pot y tatajo.
and he saith unto them, ye shall drink indeed of my cup, and be baptized with the baptism that i am baptized with: but to sit on my right hand, and on my left, is not mine to give, but it shall be given to them for whom it is prepared of my father.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ya mapolo gui iluña un corona na mafatinas ni títuca sija, yan un piao gui agapa na canaeña; ya mandimo gui menaña, ya mamofefea, ilegñija: jafa talatmanu jao ray judio sija!
and when they had platted a crown of thorns, they put it upon his head, and a reed in his right hand: and they bowed the knee before him, and mocked him, saying, hail, king of the jews!
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade: