A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
güiya gaegue gui tutujonña yan si yuus.
to bylo na počátku u boha.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
y gaetalanga para ufanjungog, güiya ujungog.
kdo má uši k slyšení, slyš.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
güiya ilegña: chulieyofan güine mague.
kterýžto dí jim: přinestež mi je sem.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ya güiya guefmanencatga, na chañija munamatutungo güe.
a s pohrůžkou přikázal jim, aby ho nezjevovali,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
lao güiya, malofan gui entaloñija, ya mapos.
ale on bera se prostředkem jich, ušel.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
güiya ilegña nu sija: ti intingo asta pago?
i řekl jim: kterakž tedy ještě nerozumíte?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
güiya mato gui iyoña ya iyoña ti marisibe güe.
do svého vlastního přišel, a vlastní jeho nepřijali ho.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ayo y chumatlie yo, güiya chumatlie si tata locue.
kdož mne nenávidí, i otceť mého nenávidí.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ya güiya manatan gui oriya para ulie y fumatinas este.
i hleděl vůkol, aby ji uzřel, která jest to učinila.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
lao güiya japolo y sábanas, ya malago sin magago.
on pak opustiv roucho, nahý utekl od nich.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
anae jajungog, cajulo gusisija ya jumanao asta guiya güiya.
ona jakž to uslyšela, vstala rychle, a šla k němu.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
güiya si jeova yuusta: y juisioñasija mangaegue todo gui tano.
onť jest hospodin bůh náš, na vší zemi soudové jeho.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
si yuus nanggajao, o antijo; sa guinin güiya y ninanggaco.
však nic méně radí se o to, jak by jej odstrčili, aby nebyl vyvýšen; lež oblibují, ústy svými dobrořečí, ale u vnitřnosti své proklínají. sélah.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
an manmalago jamyo inresibe; güiya si ilias ni y umamaela.
a chcete-li přijmouti: onť jest eliáš, kterýž přijíti měl.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
güiya ti ufanlalatde para siempre: ni umantiene y binibuña para taejinecog.
nebudeť ustavičně žehrati, ani na věky hněvu držeti.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
guajo juagang güe ni y pachotto: ya güiya umaalaba ni y jilajo.
Ústy svými k němu jsem volal, a vyvyšoval jsem ho jazykem svým.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
manmanope ya ilegñija nu güiya: yaguin ti taelaye finatinasña, ti inentregao.
odpověděli a řekli jemu: byť tento nebyl zločinec, nedali bychom ho tobě.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
lao güiya manope, ilegna; magajet jusangane jamyo na ti jutungo jamyo.
a on odpověděv, řekl: amen, pravím vám, neznámť vás.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
güiya jaconfesatñaejon ya ti japune, lao jaconfesatñaejon, ilegña: guajo ti jesucristo yo.
i vyznal a nezapřel, a vyznal: Že já nejsem ten kristus.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
güiya ti ninamamagof ni y ninasiñan y cabayo: ni ti ninamamagof güe ni y adeng y taotao.
nemáť v síle koně zalíbení, aniž se kochá v lejtkách muže udatného.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: