Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
在下文的讨论中, "中间 "和 "临时 "这两个词往往交替使用。
dans la discussion qui suit, les termes > et > sont souvent utilisés indifféremment.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
"在这方面,有人表示,案文中 "请求 "、 "申请 "和 "出庭 "等词被交替使用, 因此建议确定一个词,并在案文中始终使用该词,以便前后一致。
a cet égard, on a fait observer que les termes "demande " et "comparution " (dans la version anglaise, "petition ", "application " et "appearance ") étaient utilisés de façon interchangeable dans le projet de dispositions types, et l'on a suggéré de définir l'un de ces termes et de l'utiliser dans l'ensemble du projet.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível