Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
- 英国国际法年鉴(编辑委员会)
- Британский ежегодник международного права (редакционный комитет)
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
《英国国际法年鉴》编委会委员(自2001年起)。
Член редколлегии Британского ежегодника международного права (с 2001 года).
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 2
Qualidade:
《英国国际法年鉴》编辑(1994-1999年);资深编辑(2000年-)
Редактор, british yearbook of international law (1994-1999 годы); Главный редактор (с 2000 года)
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
"国家主权性质的不断变化 ",载于《英国国际法年鉴》,第70卷,(1999年),第65-98页
"the changing nature of state sovereignty ", in british year book of international law, vol. 70 (1999), pp. 65 - 98
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
《美国国际法学报》编辑委员会成员(1975-1985年);《英国国际法年鉴》和《能源和自然资源法学报》编辑委员会成员。
Член редакционной коллегии Американского журнала международного права (1975-1985 годы), Британского ежегодника международного права и Журнала правового регулирования энергетических и природных ресурсов.
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
criminal jurisdiction over visiting forces with special references to international forces,英国国际法年鉴,第41卷(1965-1966年)
"criminal jurisdiction over visiting forces with special reference to international forces ", british yearbook of international law, vol. 41 (1965 - 1966)
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
《法国国际法年鉴》编辑委员会成员。
Член редакционной коллегии Французского ежегодника международного права.
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 3
Qualidade: