Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
此 致 敬 礼! 副秘书长 vincent del buono(签字)
Прошу Вас принять, гжа Верховный комиссар, заверения в моем глубочайшем уважении.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(b) 第6次会议:aleida centeno-rodríguez,阿雷西波爱国阵线;héctor j. ferrer,人民民主党;jose adames, anacaona文学中心;anita velez-mitchel,普里马维达有限公司;anthony mele, ami 全球安全;hermenegildo ortiz quiñones,波多黎各民主行动基金;luis r. suarez rivera, dc-6组织;jorge l. limeres,康涅狄格州支持波多黎各独立委员会;tania frontera,奥斯托斯大陪审团抵制运动;santiago felix, 拉丁部;francisco velgara,别克斯岛肯定运动;myrna v. pagán,拯救和发展别克斯岛委员会;giovannia angelica acosta buono,波多黎各社会主义阵线;angel rivera, 波多黎各大东方国民组织;harriet nesbit, harriet nesbit重返社会训练所;ricardo santos,社会主义工人运动和 juan gonzález pedrosa,阿维林诺·冈萨雷斯·克劳迪奥亲属和朋友委员会。
b) 6е заседание: Алейда Сентено-Родригес, >; Эктор Х. Феррер, Народно-демократическая партия; Хосе Адамес, Культурный центр >; Анита Велес-Митчел, >; Энтони Меле, >; Эрменехильдо Ортис Киньонес, Пуэрториканский фонд за демократию; Луис Р. Суарес Ривера, >; Хорхе Л. Лимерес, Комитет за независимость Пуэрто-Рико, штат Коннектикут; Таня Фронтера, >; Сантьяго Феликс, >; Франсиско Вельгара, Движение за права жителей острова Вьекес; Мирна В. Паган, Комитет за спасение и развитие острова Вьекес; Хиованния Анхелика Акоста Буоно, Социалистический фронт Пуэрто-Рико; Анхель Ривера, организация >; Хэрриет Несбит, >; Рикардо Сантос, Движение трудящихся-социалистов, и Хуан Гонсалес Педроса, Комитет родных и друзей Авелино Гонсалеса Клаудио.
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível