Você procurou por: (Chinês (simplificado) - Suaíli)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Chinês (simplificado)

Suaíli

Informações

Chinês (simplificado)

Suaíli

bahari

Última atualização: 2015-01-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Chinês (simplificado)

都 在 雲 裡 裡 受 洗 歸 了 摩 西

Suaíli

wote walibatizwa katika umoja na mose kwa lile wingu na ile bahari.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Chinês (simplificado)

到 了 晚 上 、 他 的 門 徒 下 邊 去

Suaíli

ilipokuwa jioni wanafunzi wake waliteremka hadi ziwani,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Chinês (simplificado)

他 們 過 了 、 來 到 革 尼 撒 勒 地 方

Suaíli

walivuka ziwa, wakafika nchi ya genesareti.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Chinês (simplificado)

他 們 來 到 那 邊 、 格 拉 森 人 的 地 方

Suaíli

basi, wakafika katika nchi ya wagerase, ng'ambo ya ziwa.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Chinês (simplificado)

天 國 又 好 像 網 撒 在 裡 、 聚 攏 各 樣 水 族

Suaíli

"tena, ufalme wa mbinguni unafanana na wavu uliotupwa baharini, ukanasa samaki wa kila aina.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia
Aviso: contém formatação HTML invisível

Chinês (simplificado)

到 了 晚 上 、 船 在 中 、 耶 穌 獨 自 在 岸 上

Suaíli

ilipokuwa jioni, mashua ilikuwa katikati ya ziwa, naye alikuwa peke yake katika nchi kavu.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Chinês (simplificado)

我 所 看 見 的 那 踏 踏 地 的 天 使 、 向 天 舉 起 右 手 來

Suaíli

kisha yule malaika niliyemwona akisimama juu ya bahari na juu ya nchi kavu akainua mkono wake wa kulia juu mbinguni,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Chinês (simplificado)

他 住 在 邊 一 個 硝 皮 匠 西 門 的 家 裡 . 房 子 在 邊 上

Suaíli

yeye yumo nyumbani kwa simoni mtengenezaji wa ngozi ambaye nyumba yake iko karibu na bahari."

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia
Aviso: contém formatação HTML invisível

Chinês (simplificado)

眾 人 希 奇 說 、 這 是 怎 樣 的 人 、 連 風 和 也 聽 從 他 了

Suaíli

watu wakashangaa, wakasema, "ni mtu wa namna gani huyu? hata pepo na mawimbi vinamtii!"

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia
Aviso: contém formatação HTML invisível

Chinês (simplificado)

他 手 裡 拿 著 小 書 卷 是 展 開 的 . 他 右 腳 踏 、 左 腳 踏 地

Suaíli

mikononi mwake alishika kitabu kidogo kimefunguliwa. aliweka mguu wake wa kulia juu ya bahari, na wa kushoto juu ya nchi kavu,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Chinês (simplificado)

天 就 挪 移 、 好 像 書 卷 被 捲 起 來 . 山 嶺 島 都 被 挪 移 離 開 本 位

Suaíli

anga likatoweka kama vile karatasi inavyokunjwakunjwa; milima yote na visima vyote vikaondolewa mahali pake.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Chinês (simplificado)

地 與 並 樹 木 、 你 們 不 可 傷 害 、 等 我 們 印 了 我 們   神 眾 僕 人 的 額

Suaíli

"msiharibu nchi, wala bahari, wala miti, mpaka tutakapokwisha wapiga mhuri watumishi wa mungu wetu katika paji la uso."

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia
Aviso: contém formatação HTML invisível

Chinês (simplificado)

他 們 喫 飽 了 、 就 把 船 上 的 麥 子 、 拋 在 裡 、 為 要 叫 船 輕 一 點

Suaíli

baada ya kila mmoja kula chakula cha kutosha, walipunguza uzito wa meli kwa kutupa nafaka baharini.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Chinês (simplificado)

上 了 船 、 要 過 往 迦 百 農 去 。 天 已 經 黑 了 、 耶 穌 還 沒 有 來 到 他 們 那 裡

Suaíli

wakapanda mashua ili wavuke kwenda kafarnaumu. giza lilikuwa limeingia, na yesu alikuwa hajawafikia bado.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Chinês (simplificado)

一 時 之 間 、 這 麼 大 的 富 厚 就 歸 於 無 有 了 。 凡 船 主 、 和 坐 船 往 各 處 去 的 、 並 眾 水 手 、 連 所 有 靠 為 業 的 、 都 遠 遠 的 站 著

Suaíli

kwa saa moja tu utajiri wako umetoweka!" halafu manahodha wote na wasafiri wao, wanamaji na wote wanaofanya kazi baharini, walisimama kwa mbali,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia
Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,792,638,847 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK