Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
살 인 하 지 말 지 니 라
Մի՛ սպանիր:
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
도 적 질 하 지 말 지 니 라
Մի՛ գողացիր:
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
입 을 열 어 가 르 쳐 가 라 사
եւ նա սկսեց նրանց ուսուցանել ու ասել.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
귀 있 는 자 는 들 으 라 하 시 니
Ով լսելու ականջ ունի, թող լսի»:
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
하 도 람 과, 우 살 과, 디 글 라
Յոդորամին, Եզէլին, Դեկլային,
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
이 스 라 엘 자 손 을 권 념 하 셨 더
Աստուած իր հայեացքն ուղղեց իսրայէլացիներին: Նա յայտնուեց նրանց:
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
너 는 무 당 을 살 려 두 지 말 지 니 라
Մի՛ թողէք, որ կախարդներն ապրեն:
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
여 호 와 께 서 모 세 에 게 일 러 가 라 사
Տէրը խօսեց Մովսէսի հետ ու ասաց.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:
또 가 라 사 대 어 떤 사 람 이 두 아 들 이 있 는
Եւ ասաց. «Մի մարդ երկու որդի ունէր.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
이 비 유 는 이 러 하 니 라 씨 는 하 나 님 의 말 씀 이
Իսկ առակը այս է նշանակում. սերմը Աստծու խօսքն է:
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
가 라 사 대 ` 내 니 두 려 워 말 라 !' 하 신
Եւ նա ասաց նրանց. «Ես եմ, մի՛ վախեցէք»:
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
가 로 되 ` 정 한 세 외 에 는 늑 징 치 말 라' 하
Նա ասաց նրանց. «Ձեզ հրամայուածներից աւելին մի՛ վերցրէք»:
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
하 나 님 이 가 라 사 대 빛 이 있 으 라 ! 하 시 매 빛 이 있 었
Եւ Աստուած ասաց. «Թող լոյս լինի»: Եւ լոյս եղաւ:
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
또 이 르 시 되 ` 들 을 귀 있 는 자 는 들 으 라' 하 시 니
Եւ ասում էր. «Ով որ լսելու ականջ ունի, թող լսի»:
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
외 모 로 판 단 하 지 말 고 공 의 의 판 단 으 로 판 단 하 라' 하 시 니
Աչքներիդ երեւացածի պէս մի՛ դատէք, այլ ուղի՛ղ դատաստան արէք»:
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
그 이 상 은 야 곱 이 요, 그 이 상 은 이 삭 이 요, 그 이 상 은 아 브 라 함 이 요, 그 이 상 은 데 라 요, 그 이 상 은 나 홀 이
եւ սա՝ Յակոբի, եւ սա՝ Իսահակի, եւ սա, Աբրահամի, եւ սա՝ Թարայի, եւ սա՝ Նաքորի,
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: