A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
곧 보 게 되 어 하 나 님 께 영 광 을 돌 리 며 예 수 를 좇 으 니 백 성 이 다 이 를 보 고 하 나 님 을 찬 양 하 니
Եւ իսկոյն կոյրը տեսաւ. գնում էր Յիսուսի յետեւից եւ փառք էր տալիս Աստծուն: Եւ ամբողջ ժողովուրդը տեսնելով այս՝ Աստծուն գոհութիւն էր տալիս:
이 르 시 되 ` 여 행 을 위 하 여 아 무 것 도 가 지 지 말 라 지 팡 이 나 주 머 니 나 양 식 이 나 돈 이 나 두 벌 옷 을 가 지 지 말
Եւ ասաց նրանց. «Ճանապարհի համար ոչինչ մի՛ վերցրէք. ո՛չ գաւազան եւ ո՛չ մախաղ, ո՛չ հաց եւ ո՛չ արծաթ դրամ. երկու հագուստ մի՛ ունեցէք.
야 곱 이 그 들 에 게 이 르 되 ` 그 가 평 안 하 냐 ?' 가 로 되 ` 평 안 하 니 라 딸 라 헬 이 지 금 양 을 몰 고 오 느 니 라
Նա հարցրեց նրանց. «Նա ողջ-առո՞ղջ է»: Նրանք պատասխանեցին. «Ողջ-առողջ է»: Հէնց այդ պահին նրա դուստր Ռաքէլը գալիս էր ոչխարների հետ: