A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
- 본 걸 말해봐요
esaidazu zer ikusten duzun, kapitaina. behatu eta hitz egin.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
마지막으로 본 시간:
azken aldiz noiz ikusita:
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
그를 본 사람은 아무도 없더군 미안하네
stu...
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
아뇨, 당신이 이름을 잘못 본 거겠죠
izen okerra izango duzu.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
너 이런 거 본 적 있어?
joder! - bere behatza aurkitu dut oraintxe! - zer?
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
예전에 한 번 어지럽혀 본 적이 있어서
ongi, ongi... hau da egingo duguna.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
그래도 네 아버지를 본 순간 부터 내 눈에는 그이만 있었다
baina zure aita ezagutu nuenetik, ez zen besterik egon.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
그 사람들이 감자 푸대를 들어나 본 적이라도 있는 줄 아냐?
inoiz patata sakuren bat jaso izanaren itxura dute?
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
제가 못 본 2번째 기폭장치가 있었을 거에요 실패했을 때의 보조장치같은 거요
bigarren eztandarazle bat. ikusi ez nuen zerbait. bigarren mekanismo bat.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
우 리 는 본 래 유 대 인 이 요 이 방 죄 인 이 아 니 로
gu baicara naturaz iudu, eta ez gentiletaric bekatore.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
이 같 이 말 하 는 자 들 은 본 향 찾 는 것 을 나 타 냄 이
ecen gauça hauc erraiten dituztenéc, claroqui eracusten dute ecen bere herriaren ondoan dabiltzala.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
눈 을 들 어 본 즉 돌 이 벌 써 굴 려 졌 으 니 그 돌 이 심 히 크 더
eta miratu çutenean, ikus ceçaten harria aldaratua cela: ecen guciz handia cen.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
또 내 가 본 바 여 자 는 땅 의 임 금 들 을 다 스 리 는 큰 성 이 라 하 더
eta ikussi vkan duän emaztea duc ciuitate handi hura ceinec baitu bere resumá lurreco reguén gainean.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
저 희 가 나 온 바 본 향 을 생 각 하 였 더 면 돌 아 갈 기 회 가 있 었 으 려 니
eta segur, baldin harçaz orhoit içan balirade ceinetaric ilki içan baitziraden, itzultzeco dembora baçuten:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
너 희 가 순 종 하 는 자 식 처 럼 이 전 알 지 못 할 때 에 좇 던 너 희 사 욕 을 본 삼 지 말
eta haur, haour obedientéc beçala, çuen buruäc conformatzen eztituçuelaric lehenago çuen ignorantián centuzten desiretara:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
또 너 희 는 많 은 환 난 가 운 데 서 성 령 의 기 쁨 으 로 도 를 받 아 우 리 와 주 를 본 받 은 자 가 되 었 으
Çuec-ere gure imitaçale eguin içan çarete eta iaunaren, recebituric hitza anhitz tribulationerequin, spiritu sainduaren bozcariorequin:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
진 실 로 진 실 로 네 게 이 르 노 니 우 리 아 는 것 을 말 하 고 본 것 을 증 거 하 노 라 그 러 나 너 희 가 우 리 증 거 를 받 지 아 니 하 는 도
eguiaz eguiaz erraiten drauat, ecen daquigun gauçá erraiten dugula, eta ikussi dugun gauçáz testificatzen dugula: baina gure testimoniagea eztuçue recebitzen.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
하 나 님 이 미 리 아 신 자 들 로 또 한 그 아 들 의 형 상 을 본 받 게 하 기 위 하 여 미 리 정 하 셨 으 니 이 는 그 로 많 은 형 제 중 에 서 맏 아 들 이 되 게 하 려 하 심 이 니
eta cein predestinatu baititu, hec deithu-ere ditu: eta cein deithu baititu, hec iustificatu-ere ditu: eta cein iustificatu baititu hec glorificatu-ere ditu.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
예 수 그 리 스 도 의 사 도 베 드 로 는 본 도, 갈 라 디 아, 갑 바 도 기 아, 아 시 아 와 비 두 니 아 에 흩 어 진 나 그
pierrisec, iesus christen apostoluac, ponten, galatian, cappadocian, asian, eta bithinian gaindi barreyatuac çareten estrangerey.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
저 희 가 산 에 서 내 려 올 때 에 예 수 께 서 경 계 하 시 되 ` 인 자 가 죽 은 자 가 운 데 서 살 아 날 때 까 지 는 본 것 을 아 무 에 게 도 이 르 지 말 라' 하 시
eta hec menditic iausten ciradela, mana citzan, nehori ezlietzoten erran ikussi cituzten gauçác, guiçonaren semea hiletaric resuscitatu licenean baicen.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: