A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
그냥 평범한 소녀
just an ordinary girl
Última atualização: 2022-11-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
나는 16 세입니다.
i am 16 year old
Última atualização: 2022-09-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
나는 당신의 사랑입니다
i am wisconsin
Última atualização: 2022-02-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
나는 당신의 큰 팬입니다.
hii jongkook i am a big fan of you
Última atualização: 2022-06-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
나는 당신과 섹스를 할 것입니다
i want to have oral sex with you
Última atualização: 2023-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
나는 bts 팬 소녀입니다.
i'm a bts fan girl
Última atualização: 2022-03-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
나는 당신을 위해 최선을 다할 것입니다
did you eat your dinner?
Última atualização: 2023-05-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
나는 완벽하지는 않지만 한정판입니다.
i am not perfect but i'm limited edition
Última atualização: 2020-08-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
나는 너희들이 최고입니다 사랑 해요!
i love you guys are the best!
Última atualização: 2021-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
나는 결코 언제나처럼 당신을 버리지 않을 것입니다
i'm just kidding
Última atualização: 2022-01-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
나는 당신을 사랑하지만 당신은 나를 원하지 않을 것입니다
i love you, but you won't want me
Última atualização: 2023-08-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
모든 것이 내 것이라고 말하지만 나는 당신의 행동입니다..
everyone say's your mine but i'm yours
Última atualização: 2022-07-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
나는 혜택을 받을 수 있는 것입니다 수 있는 것입니다 이 책은 모두
다 같이 보내드립니다 이 모든 것이 좋다 오후 오후 수 있는 것이 특징이다 오후 서울 지하철 역 구간 개통
Última atualização: 2023-10-02
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
나는 당신의 열렬한 팬입니다. 내 이름은 인도 출신의 tanu im입니다.
i'm your big fan my name is tanu im from indian
Última atualização: 2021-10-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ㅑ나는 필리핀에서 온 당신의 팬입니다
i dont know if the translation is correct
Última atualização: 2020-05-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: