A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
사랑해 언니!
i love you , unnie!
Última atualização: 2021-06-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
안녕 좋은 아침 언니
hello good morning sister
Última atualização: 2021-05-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
안녕하새요 언니
hi
Última atualização: 2022-07-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
고마워요 언니 사랑해요!
thank you for your care sister, i love you!
Última atualização: 2023-08-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
언니 너 도 예뻐
sister you are also pret
Última atualização: 2020-03-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
좋은 아침이에요, 언니
good morning, older sister
Última atualização: 2023-11-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
언니 좋아해~🙆♂️
i love you so much. 😘💕
Última atualização: 2022-08-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
나도 당신을 사랑합니다, 언니!
i love you too, unnie!
Última atualização: 2020-06-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
아 ㅋㅋㅋ 언니 나 오늘 외봑
you can come to my seat haha
Última atualização: 2021-05-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
화이팅! 할 수 있어, 언니!
you're doing great, sister.
Última atualização: 2022-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
언니 (noona/unnie)
big sister
Última atualização: 2017-06-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
sangita biswas 감사합니다 언니
i'm so pretty
Última atualização: 2020-12-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
많이 많이 많이 사랑해주세요 너무너무 귀여운 언니
Última atualização: 2023-09-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
저희 가족에는 어머니, 아버지, 언니, 애완견 두 마리가 있습니다.
i do not like when people do not take me seriously
Última atualização: 2022-04-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
너를 너무 사랑해너무 사랑해 언니 잊지 않을게 넌 내 최고의 언니 lab u teh
i love you so much i will never forget you, you are my best sister lab u teh
Última atualização: 2024-05-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
감사합니다 . 언니도 예쁘다는 걸 알아
thank you . i know sister is pretty too
Última atualização: 2020-09-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: