Você procurou por: 권장되는 (Coreano - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Korean

English

Informações

Korean

권장되는

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Coreano

Inglês

Informações

Coreano

권장되는 설정:

Inglês

recommended setting:

Última atualização: 1970-01-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Coreano

2 최대 권장되는 <PROTECTED>

Inglês

2 max recommended <PROTECTED>

Última atualização: 1970-01-01
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Coreano

권장되는 소프트웨어 버전

Inglês

recommended software version

Última atualização: 2007-01-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Coreano

권장되는 홈 네트워크 하드웨어 위치

Inglês

recommended home network hardware locations

Última atualização: 2007-01-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Coreano

무선 - 권장되는 소프트웨어 버전

Inglês

wireless - recommended software version

Última atualização: 2007-01-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Coreano

일반 작동 환경에 권장되는 온도입니다.

Inglês

recommended temperature for nominal operating environment.

Última atualização: 1970-01-01
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Coreano

인텔 빠른 재시작 기술을 활성화하고 권장되는 전원 옵션을 설정하십시오.

Inglês

enable intel quick resume technology and set the recommended power options.

Última atualização: 2007-01-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Coreano

박스형 펜티엄 4 프로세서 기반 시스템에 권장되는 최대 내부 섀시 온도입니다.

Inglês

recommended maximum internal chassis temperature for boxed pentium 4 processor-based systems.

Última atualização: 1970-01-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Coreano

박스형 인텔 펜티엄 4 프로세서 기반 시스템에 권장되는 최대 내부 섀시 온도입니다.

Inglês

recommended maximum internal chassis temperature for boxed intel pentium 4 processor-based systems.

Última atualização: 1970-01-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Coreano

인텔® 바이브&trade; 기술 - 권장되는 홈 네트워크 하드웨어 위치

Inglês

intel® viiv™ technology - recommended home network hardware locations

Última atualização: 2007-01-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Coreano

그러나, 이러한 솔루션은 242 접점 슬롯 커넥터가 있는 마더보드에 대하여 권장되는 최대 기계적 크기 및 무게 제한을 위반합니다.

Inglês

however, this solution violates the maximum mechanical volumetric dimensions and weight restrictions that are recommended for motherboards with the 242-contact slot connector.

Última atualização: 1970-01-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Coreano

인텔 셀러론 프로세서가 스테핑 변경을 거치면서 프로세서의 작동 전압이 변경될 수도 있으므로 <PROTECTED> 프로그램 가능 전압 조절기가 권장되는 솔루션입니다.

Inglês

since the operating voltage of intel celeron processors may be changed as the processor goes through stepping changes, <PROTECTED>-programmable voltage regulators are the preferred solution.

Última atualização: 1970-01-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Coreano

권장되는 순서대로 설치하면 하이퍼-스레딩 기술을 지원하는 펜티엄 4 프로세서 기반 시스템에서 호환성, 기능 및 성능이 최적화됩니다.

Inglês

the recommended installation order is to ensure the optimal compatibility, functionality, and performance for pentium 4 processor-based systems supporting hyper-threading technology.

Última atualização: 1970-01-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Coreano

펜티엄® 4 프로세서 기반 시스템을 제작할 때는 반드시 권장되는 최소 전원 정격을 만족하는 <PROTECTED> 또는 <PROTECTED> 전원 공급 장치를 사용하십시오.

Inglês

only use an <PROTECTED> or <PROTECTED> power supply that meets the design guide recommended minimum power rating when building pentium® 4 processor based systems.

Última atualização: 1970-01-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Coreano

1 권장되는 최대 팬 유입 온도는 팬 유입 지역의 중앙(팬 중앙에는 원형 홀로그램이 있음)에서 0.3인치 위 지점에서 측정됩니다.

Inglês

1 max recommended fan inlet temperature is measured at 0.3 inches above the center of the    fan inlet area (the fan center has a circular hologram).

Última atualização: 1970-01-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Coreano

권장되는 방열판 베이스 온도(<PROTECTED>)는 프로세서 표시 근처에 있는 방열판의 베이스 상단 중앙에서 측정해야 합니다(그림 1 참조).

Inglês

the recommended heatsink base temperature (<PROTECTED>) should be measured at the center of the top of the heatsink base near the processor markings (see figure 1).

Última atualização: 1970-01-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Coreano

장애 시에도 계속 전원이 공급되는 환경(가령, ups가 설치된 곳)에서 작업할 것을 권장합니다.

Inglês

we recommend the process be done in an environment with a steady power supply (preferably with ups).

Última atualização: 1970-01-01
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,800,346,201 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK