Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
무 엇 을 해야
Иметь не переключение
Última atualização: 2016-01-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
그 가 저 희 에 게 무 엇 을 얻 을 까 하 여 바 라 보 거
И он пристально смотрел на них, надеясьполучить от них что-нибудь.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
이 런 사 람 은 무 엇 이 든 지 주 께 얻 기 를 생 각 하 지 말
Да не думает такой человек получить что-нибудь отГоспода.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
그 부 친 께 형 용 하 여 무 엇 으 로 이 름 하 려 하 는 가 물 으
И спрашивали знаками у отца его, как бы он хотел назвать его.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
그 런 즉 유 대 인 의 나 음 이 무 엇 이 며 할 례 의 유 익 이 무 엇 이
Итак, какое преимущество быть Иудеем, или какая польза от обрезания?
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
그 들 은 장 년 의 기 력 이 쇠 한 자 니 그 손 의 힘 이 내 게 무 엇 이 유 익 하
И сила рук их к чему мне? Над ними уже прошло время.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
그 때 에 세 베 대 의 아 들 의 어 미 가 그 아 들 들 을 데 리 고 예 수 께 와 서 절 하 며 무 엇 을 구 하
Тогда приступила к Нему мать сыновей Зеведеевых с сыновьями своими, кланяясь и чего-то прося у Него.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
그 나 무 를 가 지 고 무 엇 을 제 조 할 수 있 겠 느 냐 그 것 으 로 무 슨 그 릇 을 걸 못 을 만 들 수 있 겠 느 냐
Берут ли от него кусок на какое-либо изделие? Берут ли от него хотяна гвоздь, чтобы вешать на нем какую-либо вещь?
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
가 라 사 대 네 가 무 엇 을 하 였 느 냐 ? 네 아 우 의 핏 소 리 가 땅 에 서 부 터 내 게 호 소 하 느 니
И сказал: что ты сделал? голос крови брата твоего вопиет ко Мне от земли;
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
거 기 섰 는 사 람 중 어 떤 이 들 이 가 로 되 ` 나 귀 새 끼 를 풀 어 무 엇 하 려 느 냐 ?' 하
И некоторые из стоявших там говорили им: что делаете? зачем отвязываете осленка?
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
그 청 년 이 가 로 되 ` 이 모 든 것 을 내 가 지 키 었 사 오 니 아 직 도 무 엇 이 부 족 하 니 이 까 ?
Юноша говорит Ему: все это сохранил я от юности моей; чего еще недостает мне?
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
그 사 람 이 그 에 게 이 르 되 ` 네 이 름 이 무 엇 이 냐 ?' 그 가 가 로 되 ` 야 곱 이 니 이 다
И сказал: как имя твое? Он сказал: Иаков.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
` 네 게 무 엇 을 하 여 주 기 를 원 하 느 냐 ?' 가 로 되 ` 주 여, 보 기 를 원 하 나 이 다
чего ты хочешь от Меня? Он сказал: Господи! чтобы мне прозреть.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: