A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
왜 거만하니
Знаю что ты говориш, но почему ты высокомерен говорю
Última atualização: 2020-07-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
왜 comet인가?
Почему comet?
Última atualização: 2011-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
그녀는 왜 안 왔어요?
Почему она не пришла?
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
에피소드 13 비록 내가 아니에요
Ты такой умный
Última atualização: 2024-06-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
4. 7 대신 왜 4. 4로 되어있습니까?
Почему 4. 4 вместо 4. 7?
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
힘이 진짜 없어...왜 그래 미치겠다...에휴..
Запись в
Última atualização: 2017-05-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
아 도 니 야, 비 그 왜, 아 딘
Адония, Бигвай, Адин,
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
비 그 왜 자 손 이 이 천 오 십 육 명 이
сыновей Бигвая две тысячи пятьдесят шесть;
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
왜 그들은 하나님께 회개하 지 아니하며 용서를 구하지 않느 뇨 하나님은 관용과 자비로 충만 하니라
Неужели не удержатся эти неверные от ложных убеждений и веры и, раскаявшись, не вернутся к вере в Аллаха, и не обратятся к Аллаху, и не попросят Его простить их грехи? Поистине, Аллах Прощающ, Милостив!
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
그들 중에 보다 정직했던 자가 왜 하나님을 찬양하지 아니 했느냐 내가 너희에게 말하지 아니 했더뇨 라고 하매
(И) сказал самый справедливый из них: «Разве не говорил я вам, что надо было восславлять (Аллаха) (говоря «Если Аллах пожелает)?»
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
이블리스가 말하길 당신께서 묽고 검은 진흙으로 빛은 인간에 게 왜 내가 부복하여야 합니까 라 고 대답하더라
(Иблис) ответил: "Я не стану кланяться тому, Кого Ты сотворил из звонкой глины, облеченной в форму!"
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
비 그 왜 자 손 중 에 서 는 우 대 와 사 붓 이 니 그 와 함 께 한 남 자 가 칠 십 명 이 었 느 니
из сыновей Бигвая, Уфай и Заббуд, и с ними семьдесят человек мужеского пола.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
만 일 누 가 너 희 에 게 왜 이 리 하 느 냐 ? 묻 거 든 주 가 쓰 시 겠 다 ! 하 라 그 리 하 면 즉 시 이 리 로 보 내 리 라' 하 시
И если кто скажет вам: что вы это делаете? - отвечайте, что он надобен Господу; и тотчас пошлет его сюда.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
무슨 뜻이에요
Что я ем
Última atualização: 2017-08-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: