Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
ona ima ujaka koji radi u banci.
sie hat einen onkel, der bei einer bank arbeitet.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Èemu novac u ruci bezumnomu? da njime mudrost kupi, kad nema razbora!
was soll dem narren geld in der hand, weisheit zu kaufen, so er doch ein narr ist?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
moja banka naplaćuje mi visoke naknade svaki put kada prebacujem novac u državu članicu koja nije u europodručju.
meine bank berechnet mir für meine Überweisungen in nicht der eurozone angehörende eu-staaten hohe gebühren.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
zato onda nisi uloio moj novac u novèarnicu? ja bih ga po povratku podigao s dobitkom.'
warum hast du denn mein geld nicht in die wechselbank gegeben? und wenn ich gekommen wäre, hätte ich's mit zinsen erfordert.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
u naknadnoj je istrazi otkriveno da su članovi stranke uplatili gotovinu na svoje osobne račune i zatim prebacili novac u stranačku blagajnu.
die anschließende untersuchung ergab, dass parteimitglieder das bargeld auf ihren privatkonten deponiert hatten, um es danach an die parteikasse zu überweisen.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kroz takve instrumente, u stvari, tvrtke mogu koristiti svoje rezerve s većom dobiti, umjesto da ih uplate u banci.
die unternehmen können mithilfe dieser instrumente ihre reserven profitabler einsetzen, anstatt sie bei einer bank einzulegen.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
za štedne uloge do 100 000 eur po deponentu / po banci i dalje postoji jamstvo u svim državama članicama, čak i u slučaju propadanja banke.
selbst im falle eines bankenausfalls sind bankeinlagen in allen mitgliedstaaten weiterhin in höhe von bis zu 100 000 eur pro einleger und pro bank garantiert.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
međutim, građanima koji žele prebaciti novac u druge države eu-a u drugim valutama često se naplaćuju više naknade od onih koje oni plaćaju za domaće transakcije.
jedoch werden bürgern, die geld in anderen währungen als dem euro in das eu-ausland überweisen, häufig gebühren berechnet, die im vergleich zu den für inlandsüberweisungen berechneten gebühren sehr hoch sind.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kako napreduju u svojem životnom ciklusu, msp-ovi upotrebljavaju kombinaciju izvora financiranja, uključujući zaduživanje u banci i vanjski kapital od poslovnih anđela, poduzetnički kapital, fondove privatnog kapitala i naposljetku tržišta kapitala.
während sie ihren lebenszyklus durchlaufen, nutzen kmu verschiedene finanzierungsquellen, unter anderem bankschulden und externes kapital privater geldgeber („business angels“), risikokapital, privates beteiligungskapital und schließlich die kapitalmärkte.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
rizik je ograničenog funkcioniranja unutarnjeg tržišta konkretan: na sve države članice izravno utječu sve veći napori, dosad neviđenih razmjera, kriminalaca i njihovih suradnika da prikriju podrijetlo imovinske koristi ostvarene kriminalnom aktivnošću ili da usmjere zakonit ili nezakonit novac u terorističke svrhe.
die gefahr einer beeinträchtigung des funktionierens des binnenmarkts ist sehr konkreter art: die anstrengungen von kriminellen und ihren mittelsmänner, die versuchen, in bisher noch nie dagewesenem umfang die herkunft der erlöse aus straftaten zu verschleiern oder geld aus rechtmäßigen oder unrechtmäßigen quellen terroristischen zwecken zuzuführen, betreffen alle mitgliedstaaten direkt.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
3.5 mnogi europski građani i dalje osjećaju posljedice krize, politika prilagodbe i porasta siromaštva i nejednakosti, dok su istovremeno svjesni da su velika multinacionalna društva uključena u izbjegavanje poreza i porezne prijevare te da značajne osobe u svijetu gospodarstva, politike, kulture ili sporta izbjegavaju plaćanje poreza i peru novac u poreznim oazama.
3.5 viele eu-bürger, die immer noch unter den folgen der krise und der anpassungsmaßnahmen und der zunahme von armut und ungleichheit leiden, erhalten jetzt kenntnis davon, dass große multinationale unternehmen steuerumgehung und steuerbetrug betreiben und persönlichkeiten aus wirtschaft, politik, kultur oder sport steuern hinterziehen und geld in steueroasen waschen.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade: