Você procurou por: antimikotika (Croata - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Croatian

German

Informações

Croatian

antimikotika

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Croata

Alemão

Informações

Croata

primjenom tih antimikotika započinje u

Alemão

exposition gegenüber erythromycin

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

liječnik će možda morati razmotriti uvođenje drugog antimikotika.

Alemão

ihr arzt kann daher in betracht ziehen, ihnen ein anderes antimykotikum zu verschreiben.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

nema podataka o križnoj preosjetljivosti između posakonazola i drugih azolnih antimikotika.

Alemão

es liegen keine informationen zu einer kreuzempfindlichkeit von posaconazol und anderen antimykotika vom azoltyp vor.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

potrebno je razmotriti službene/nacionalne smjernice o pravilnoj primjeni antimikotika.

Alemão

offizielle/nationale leitlinien über die angemessene anwendung von antimykotika sind zu berücksichtigen.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

treba razmotriti prekid primjene lijeka voriconazole accord i primjenu alternativnih antimikotika.

Alemão

ein absetzen von voriconazol accord sowie die anwendung alternativer antifungaler wirkstoffe sollten erwogen werden.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

sigurnost ketoconazolea hra ocijenjena je na temelju objavljene literature i primjene ketokonazola kao antimikotika.

Alemão

die sicherheit von ketoconazole hra wurde auf der grundlage der veröffentlichten literatur und der anwendung von ketoconazol als antimykotisches arzneimittel bewertet.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

Česta i ponovljena primjena antimikotika iz iste klase može povećati rizik od razvijanja rezistentnosti na tu klasu antimikotika.

Alemão

eine häufige und wiederholte anwendung von antimykotika der gleichen klasse kann das risiko der entwicklung von resistenzen gegen diese klasse von antimykotika erhöhen.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

izostanak odgovora na liječenje definira se kao napredovanje infekcije ili izostanak poboljšanja nakon najmanje 7 dana primjene terapijskih doza djelotvornih antimikotika.

Alemão

ein nichtansprechen auf die therapie ist definiert als progression der infektion oder ausbleiben einer besserung nach mindestens 7 tagen unter einer vorangegangenen wirksamen antimykotischen therapie in therapeutischer dosierung.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

ovi učinci na okot vjerojatno su posredovani mehanizmima specifičnima za pojedinu vrstu koji uključuju smanjenje razina estradiola i odgovaraju učincima ostalih azolskih antimikotika.

Alemão

die auswirkungen auf den geburtsvorgang werden vermutlich durch artspezifische mechanismen gesteuert, schließen eine verringerung der Östradiolspiegel ein und entsprechen denen, die bei anderen azol-antimykotika ebenfalls beobachtet werden.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

kako je opaženo i kod drugih azolskih antimikotika, u ispitivanjima toksičnosti ponovljenih doza posakonazola primijećeni su učinci povezani s inhibicijom sinteze steroidnih hormona.

Alemão

wie bei anderen antimykotika vom azoltyp wurden in toxizitätsstudien nach wiederholter appli- kation von posaconazol wirkungen in zusammenhang mit einer hemmung der steroidhormon- synthese beobachtet.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

bolesnike s klinički značajnom infekcijom koja zahtijeva primjenu antibiotika, antimikotika ili antivirotika ili koji su unutar 14 dana od početka liječenja dovršili antiinfektivnu terapiju, mora se oprezno liječiti, osim ako su se antibiotici i antivirotici primjenjivali u profilaktične svrhe.

Alemão

bei der behandlung von patienten mit klinisch signifikanter infektion, die die anwendung von antibiotika, antimykotika oder antiviralen mitteln erfordert, oder bei der behandlung von patienten, die innerhalb von 14 tagen vor beginn der behandlung eine vorherige antiinfektiöse therapie abgeschlossen haben, ist vorsicht geboten, sofern die antibiotika und antiviralen mittel nicht zu prophylaxezwecken angewendet werden.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

premda su doze prethodno primijenjenih antimikotika u 5 bolesnika s infekcijom otpornom na liječenje bile niže od onih često primjenjivanih za invazivnu aspergilozu, stopa povoljnih odgovora tijekom liječenja kaspofunginom u tih bolesnika bila je slična onoj u preostalih bolesnika s infekcijom otpornom na liječenje (2/5 naspram 17/48).

Alemão

obwohl bei 5 patienten, die auf vorangegangene antimykotische therapien nicht angesprochen hatten, die dosierungen niedriger waren als die sonst bei invasiver aspergillose oft verabreichten, war die therapieerfolgsrate unter caspofungin ähnlich derjenigen bei den restlichen patienten, die auf vorangegangene therapien nicht angesprochen hatten (2/5 vs.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,781,707,985 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK